Шрифт:
— Проклятые наемники! — крикнул он и ударил себя лапой в грудь. — Есть ли смельчак, сразиться со мной в честном поединке?
— Я сражусь! — крякнул Тутулу и поднялся.
— Постой, — Шу схватил его за плавник. — Почему ты, а не я?
— Учитель Вогоего сказал, что я погибну первым, а ты последним.
— Вот поэтому пойду я, — сказал Шу, положил свою трубочку на землю и свистом подозвал Пики-Пики.
Они долго гарцевали друг напротив друга — вождь динго с коротким кинжалом, верхом на эму, и Шу с бумерангом на верном Пики-Пики.
Наконец, динго издал клич и бросился вперед. Шу ткнул лапами в бока Пики-Пики и тот поскакал навстречу. Шу взмахнул бумерангом и бросил его. Но динго дернул поводья, и бумеранг пронесся мимо, не задев его. Эму и Пики-Пики столкнулись грудью, всадники упали на землю, но разом вскочили.
— Умри, несчастный наемник! — заорал динго, поднимая кинжал. — Умри, осквернитель храма и похититель святынь!
Он ударил Шу кинжалом, но тот ловко уклонился и перехватил его лапу.
— Я убью тебя, динго, забывший о законе мира!
Динго ловко извернулся, и кинжал скользнул по плечу Шу, оставив алый след.
— Мерзавец! — шипел динго, размахивая кинжалом. — Глупый мерзавец, продавший свою жизнь в обмен на золото кроликов!
— У кроликов нет золота, и тебе это известно! — прошипел Шу, уклоняясь от кинжала.
— Нет золота?! — заревел динго. — Куда же они дели наше золото, что обманом вывезли из храма?
Он основа взмахнул кинжалом, но Шу перехватил его лапу. Их мышцы вздулись, но силы были равны.
— У кроликов нет никакого золота, — прошипел Шу. — Они нищие!
— Это тебе кролики так сказали? — зашипел Динго. — Будто народ динго пришел грабить нищих кроликов, да?
Эти слова придали ему силы, и нож коснулся груди Шу. Вдруг раздался глухой удар, морда динго вытянулась, глаза закатились и он потерял сознание — произошло то, чего Шу ждал: вернулся бумеранг.
Шу выхватил кинжал его обессилевших лап, но вместо того, чтобы разом покончить с вожаком, отбросил кинжал в сторону и поднял лапу.
— Теперь я хочу поговорить с кроликами, — сказал он. — Где кролики?
— Где, где кролики?! — заголосили динго.
Но кроликов давно не было. Впрочем, теперь это были только проблемы народа динго.
За холмами дорога разделялась на четыре рукава.
— Прощай, брат Тымпу, — сказал Шу. — Хорошей тебе рыбалки. — Прощай, брат Тутулу, ты стал настоящим охотником. Прощай, брат Жекс, может, свидимся. Прощай, учитель Вогоего.
— Прощай, брат Шу, — послышалось в ответ. — Сладкого тебе эвкалипта.
Шу вскочил на Пики-Пики и поскакал к своему лесу, не оборачиваясь.
— Воевать глупо, — сказал он Пики-Пики. — Интриговать мерзко. Лучше жить в глухой провинции.
— И без нужды не разговаривать, — неожиданно ответил Пики-Пики.
Древняя традиция
Далия Трускиновская
Далия Трускиновская
13 мая 1951 г.
— Нет, дорогие мои, нет, — сказала мать. — Наружу я вас не выпущу. Только вглубь, только вглубь. Нас спасет глубина. Вот и отца спросите.
— Матушка права, — подтвердил отец. — Нам нужно уходить в дальние пещеры. Там мы встретимся со своими и вместе будем искать выходы. Пока беда не минует…
— Почему, почему мы всегда так поздно узнаем о ней?..
— Не знаю… Если бы все было по календарю! — воскликнул отец. — А сейчас мы узнаем о беде, когда она уже рядом… Вот и уходим впопыхах… вразброд, кто как может… Горе нам, горе… Навсегда бы надо отсюда уйти.
— Тут беда хотя бы не каждый год, — возразила мать. — Но знать бы заранее — все бы успели дочек замуж отдать…
— Мне замуж давно пора, за Диннуана вы меня не отдали… — сердито напомнила старшенькая, Эллиэт.
— Диннуан — серого племени, а ты — золотого, ты — принцесса, сколько можно повторять. Если бы он был хоть черного племени — мы бы еще подумали, золото на черном… — мать вздохнула. — Он хороший, твой Диннуан, да только нельзя, понимаешь. Серого племени много, а принцесса золотых — одна.
— И поэтому мы сидим тут одни, — буркнул младшенький, Раннан. — А не ушли вместе со всеми! Все из-за нее!