Шрифт:
Пожиратели громко загоготали, а Драко вернулся в купе, не имея ни малейшего желания продолжать этот бессмысленный разговор.
====== 10. Новый режим ======
Хогвартс в этом году был не похож сам на себя. Любимая многими учениками школа, ставшая для них вторым, а для кого-то и первым домом, изменилась до неузнаваемости.
В коридорах было темно: огненные кубки были потушены, горело лишь несколько лампад, штук по восемь на каждый этаж. Стены выглядели пустыми; с них были сняты все картины, изображавшие природу и радующие глаз, а также портреты тех волшебников, которые с громогласными речами выступали против нынешнего режима прямо из-за своих рам. А таких было много.
Потолок в Большом зале теперь не отображал состояние неба. Он был тёмным как ночь, а посередине парила огромная Чёрная метка. Войдя в зал и увидев её, Драко сначала подумал, что это просто рисунок, но по жжению в руке понял, что ошибся. Нет, это была самая настоящая метка, которая словно напоминала ученикам даже во время трапезы о том, что они всё время под контролем.
Ребята в коридорах больше не бегали, не смеялись и вообще почти не разговаривали, разве что за исключением слизеринцев. Эти чувствовали себя вольготно как никогда. Ржание Крэбба и Гойла, насмешливый писк Пэнси и её новой «приближённой императрицы» Миллисенты Булстроуд были слышны издалека. В каком-то плане это было даже удобно: вынужденно проводя с этой компанией время на уроках и в гостиных, в коридоре по крайней мере можно было избежать очередной нежелательной встречи, чем Драко, Блейз и Дафна, абсолютно разочаровавшаяся в своей бывшей подруге, успешно пользовались.
У студентов всех остальных факультетов вид был, мягко говоря, не самый счастливый, но тем не менее полный мрачной решимости. Драко это несказанно радовало: ведь это означало, что борьба продолжается.
Но его воодушевление было практически уничтожено в первый же учебный день. С утра была нумерология, на которой всё прошло как обычно, а вторым уроком была сдвоенная трансфигурация. Зайдя в класс, Драко поразился количеству пришедших гриффиндорцев. Помимо Долгопупса, Финнигана и Браун ещё лишь пять человек с красно-золотыми гербами на мантиях скромно сидели на втором ряду. Была перемена, а в классе стояла жуткая, холодящая душу тишина. Не слышно было щебетания Парвати Патил, заливистого хохота Дина Томаса, разглагольствований Поттера о спасении мира... Увидев Малфоя, Финниган шепнул что-то на ухо Долгопупсу, и они обменялись понимающими взглядами. Драко был неприятно удивлён, но не показал этого: в конце концов, члены ОД прекрасно знали, кто он, и такая реакция с их стороны не была неожиданностью.
Он сел за последнюю парту, но не успел ещё вынуть учебники из сумки, как услышал голос Дафны из коридора. По её интонации и отдельным, долетавшим до класса репликам Драко понял, что она отчаянно отбивалась от Паркинсон, которая, похоже, пыталась вернуть подругу. Пэнси всё время выкрикивала что-то в своё оправдание, но Дафна пресекла её замечательной фразой, которую услышали все:
– Я же полукровка, не желающая отречься от своего... как вы там говорите? Позорного рода из маглов? Так вот, я очень люблю свою маму! Это ведь так противоречит твоим устоям, правда, Пэнси? Как же ты можешь со мной дружить!
Та не нашлась что сказать, но, похоже, у появившегося рядом с ними Крэбба, мыслящего весьма примитивно, были на этот счёт свои соображения. Драко услышал, как тот что-то прорычал, и выскочил в коридор на случай помощи. Но Блейз уже был тут как тут: не дав Крэббу даже поднять руку, он выкрикнул:
– Верминкулюс!
В один миг тело Крэбба исчезло, и его опустевшая одежда свалилась на пол бесформенным комом. Паркинсон завизжала, а вот Блейз выглядел довольным.
– Где он, чёрт побери? – подал голос Финниган, а стоящая рядом с ним Браун прижала ладонь ко рту. Вдруг один из рукавов валяющейся на полу просторной рубашки Крэбба зашевелился. Пэнси снова взвизгнула и отскочила. Блейз заслонил собой Дафну. Драко подошёл и, приподняв шевелящийся рукав, заглянул внутрь. Оттуда выполз огромный жирный червяк.
– Ну и гадость! – сморщился Драко.
– Что вы с ним сделали, идиоты?! – орала Паркинсон.
– Если ты не знаешь, как отменить заклинание, обратись к профессору Флитвику, – съязвила Браун.
– Так, что здесь происходит?
Минерва Макгонагалл быстро шла по коридору, приближаясь к небольшой кучке народа. Первый учебный день обещал принести много «сюрпризов». Ученики расступились перед ней, и она, прошелестев длинной мантией, остановилась перед комком одежды и ползающим по ней червяком.
– Кто это сделал? – сдержанно спросила она, поджав губы, так что они стали похожи на тонкую черту, пересекающую лицо.
– Я, профессор, – сказал Блейз, выпрямившись.
– Практикуете трансфигурацию, мистер Забини? – Макгонагалл, похоже, была рада уже хотя бы тому, что напортачили не гриффиндорцы. Она направила палочку на червяка, который закрутился вихрем, увеличиваясь в размерах, и превратился обратно в Крэбба. – Сколько раз я повторяла вам, что трансфигурацию запрещено использовать в качестве наказания. Минус пять очков Слизерину.
– Да! – обиженно буркнул Крэбб, отряхивая помятую одежду, а Браун с Финниганом прыснули от хохота.
– Но, профессор, – возразил Драко, ни на кого не обращая внимания и стремясь восстановить справедливость, – Забини защищал Гринграсс от Крэбба. Что ему оставалось делать, не бить же его?
Макгонагалл недоверчиво обвела взглядом всех присутствующих. Ученики вразнобой закивали, подтверждая слова Малфоя.
– Есть масса легальных допустимых способов защитить девушку, мистер Малфой. И очки я вам всё равно снимаю. Но при этом выражаю мистеру Забини своё одобрение за этот поступок. А теперь – заниматься.