Шрифт:
Ребята выразительно кивнули, не открывая рта. Дин беззвучно хохотнул, проходя дальше вдоль стола в поиске свободного места.
Таковое нашлось рядом с Полумной, которая, похоже, совсем забыла про раскрытый перед ней учебник. Она сидела, положив голову на руки, и мечтательно глядела в решетчатые окна, за которыми поднимался ветер.
— Привет, Полумна! Не против, если я к тебе сяду?
— Что?.. — она немного осоловело посмотрела на Дина, но её взгляд довольно быстро сфокусировался. — О, Дин, садись конечно!
— Что там за доклад? Я только сейчас узнал, что на завтра нужно что-то делать.
— Про Летучемышиный сглаз, три больших свитка, — со вздохом отозвалась Полумна, придвигая ему учебник.
— А, про тот, который мастерски выполняла Джинни?
— До сих пор выполняет, — послышался громкий шёпот с нотками упрёка, и Дин, обернувшись, увидел Джинни в окружении баночек с чернилами и свёрнутых в трубочки пергаментов.
— Тогда извиняюсь.
— У каждого, пожалуй, есть своё фирменное заклинание... — пропела Полумна, неторопливо выводя в верхней части листа название доклада. — Вот я умею вправлять носы и пальцы ног...
— Ага, — не удержался Дин, — я помню, как после твоего хирургического вмешательства выглядел Гарри! Кстати, а где Гермиона?
Он оглянулся по сторонам, нигде не видя склонившейся над пергаментом каштановой шевелюры.
Полумна пожала плечами:
— Она была здесь около часа назад: настрочила доклад и убежала...
— У неё недельный отчёт перед Макгонагалл, — пояснила Джинни, вполуха слушая их разговор.
— Ну и скорость! Три свитка за час!
Дверь открылась, и в библиотеку незаметно прошмыгнула Падма.
— Ничего себе, сколько народу, — удивилась она, садясь напротив Дина и Полумны. — Над чем все трудятся?
— Летучемышиный сглаз, — повторила Полумна.
— О, так это наш Флитвик постарался, чтобы весь курс сидел в библиотеке? На него иногда находит.
Дин задумчиво поджал губы.
— Три свитка, Падма, три свитка...
— У меня доклад про Дезиллюминационное на четыре! — отмахнулась она, направляясь к стеллажу с книгами по заклинаниям.
Дин выгнул бровь.
— Ого! Ну, Флитвик...
Взяв нужные книги, они принялись за работу. Часы на стене пробили восемь, девять... Ученики понемногу расходились, библиотека пустела. Полумна, дописав третий пергамент, поставила внизу листа, где обычно нумеруют страницы, замысловатую завитушку и тоже встала.
— Уже одиннадцать, — Падма посмотрела на часы. — Полумна, скажи нашей входной двери, что я задержусь за полночь.
Дин так и обомлел.
— «Скажи двери?» Это как?
— Очень просто, — улыбнулась Полумна, медленно поднимая с пола только что упавшее туда перо и снова его роняя. — У вас же вход в гостиную охраняет Полная Дама, с которой вы разговариваете.
— Ну, а у вас-то на полотне вроде бы никто не изображён.
— Но голос-то есть, — загадочно произнесла Полумна, перебрасывая спутанные волосы со спины на плечо. — Значит, и поговорить можно.
— С ума сойти, — Дин почесал за ухом, мельком взглянув на сонную Падму. — Тогда, пожалуйста, передай двери лично от меня, чтобы сегодня она — или кто там у вас — не задавала слишком сложных вопросов. А то, боюсь, Падма уснёт в раздумиях прямо на пороге.
— Эй! — тихо возмутилась та. — Я восьмой год на Когтевране, справлюсь наверное! Тебе много ещё писать?
— Прилично, — ответил Дин, прикрывая пергамент рукой.
— Ладно, я пойду, — Полумна безмятежно помахала ребятам и вышла. Дин посмотрел в сторону мадам Пинс: та, кажется, уснула прямо с книгой в руках. Под недоумённым взглядом Падмы он осторожно встал из-за стола, подошёл к библиотекарше и внимательно заглянул за раскрытый том, чтобы увидеть её вечно недовольное лицо.
И едва не присвистнул: крючковатый нос мадам Пинс уткнулся в середину переплёта, а плечи мерно поднимались и опускались. Она спала.
— Оглохни, — шепнул Дин и, уже не стараясь ступать бесшумно, вернулся к столу.
— Ты её усыпил? — изумилась Падма. — Не нужно было, я уже заканчиваю. Поговорили бы в коридоре.
— Во-первых, не усыпил, а временно лишил слуха, — Дин расплылся в широкой улыбке, — а во-вторых, ты что, забыла про продолжение?
Он взял книгу, из которой переписывал информацию для доклада, и пошёл совершенно не к тем стеллажам, откуда её брал.
— Дин, ты куда? — вполголоса сказала Падма, то и дело поглядывая на библиотекаршу. Та была неподвижна. — Это же секция книг по травологии!