Шрифт:
— Большое полотенце во втором ящике комода, — инструктировал он перед выходом.
И как только дверь за ним закрылась, я выбежала из ванны, боясь еще раз быть пойманной нагой. Хоть и за запотевшей стеклянной дверью. Я вышла из ванной комнаты уже полностью готовая к выходу, за исключением волос. Фен я держала в руках, так как в комнате стало настолько душно, что сушить голову там у меня не было ни малейшего желания. Дойдя до зала, я уселась в кожаное кресло и включила фен. Укладывать локоны я посчитала неуместным для барбекю, поэтому, отнеся прибор обратно в ванную комнату, направилась в спальню, где ожидала увидеть Гарри. Он был тоже готов. По тому, как он был одет, можно сказать, он напялил первые попавшиеся джинсы и такую же футболку. Его глаза пробежались по мне с головы до ног, и, подойдя ближе, он обнял меня одной рукой за плечи и поцеловал в висок. Мы так и спустились вниз к гаражу, сели в машину. Гарри вел себя немного по-другому, думая, что я не замечаю. Он старался быть таким же непринуждённым, как и всегда, но что-то его сковывало. Это дьявольское что-то сковывало и меня. И оно же будет сковывать всех, кто знает меня и хоть иногда смотрит на календарь. Как обычно из дома мы выехали под очередные вспышки. Наверное, они все ждут не дождутся, когда меня не станет в Лондоне. Гарри вцепился в руль так, что суставы на пальцах стали белыми.
— Мэри, — он выждал, пока я повернулась к нему. — Я тут подумал, может, ты полетишь на моем самолете? И я тогда тоже смог бы полететь. Или… Но моего пилота надо предупредить за двадцать четыре часа до дня отлета. Просто я знаю его, и он первоклассный пилот. Ну, то есть…
— Гарри.
Он явно нервничал.
— Я бы не так волновался за твой полет, — наконец, закончил он.
— Гарри, полет — это последнее о чем волнуюсь лично я. Поэтому просто успокойся и проведи эти два дня не так… напряженно.
Он промолчал. И я залезла в телефон, чтобы пересмотреть, что еще нового.
«Вы едете?»
Сообщение от Алекса.
«Как будто я знаю твой адрес, — ответила я. — Гарри не в настроении. Берегитесь»
Парень прислал мне адрес, который я тут же продиктовала Гарри. Мы доехали практически в молчании. Иногда я читала смешные сообщения Алекса, а Гарри ухмыляясь бросал в ответ такие же реплики. Когда мы стали поворачивать в коттеджный городок, я убрала телефон и стала вглядываться в дома, чтобы указать нужный.
— Ты была у него дома?
В его тоне было что-то такое, что заставляло меня чувствовать себя провинившимся ребенком.
— Это проблема?
— Нет, я просто спрашиваю, что ты делала в его доме.
Мы уже вышли из автомобиля и направлялись в сторону ворот.
— Ты спросил не это, — мои глаза полезли на лоб.
— Но это меня тоже интересует. И зачем ты просила у него адрес, если прекрасно знала его.
Я чувствовала, как он становится все раздражительней, процеживая слова, потому я все сильней и громче стучала кулаком по долбанным воротам, которые Алекс так и не открывал. И еще я вовсе не знала его адрес.
— А мне совершенно безразлично, чт…
Внезапно отворились ворота, и Алекс буквально поймал разъяренную меня с поличным. Гарри, казалось, тоже удивился, так как мы оба были слишком заняты друг другом, не обращая внимания ни на что вокруг. Все стояли как вкопанные.
— Привет! — я натянула на себя самую невинную улыбку, затылком чувствуя, как Гарри на меня смотрит и пытается так же притворяться.
— Э-э, — Алекс стоял неподвижно, а затем отошел, пропуская внутрь нас. — Привет, Мэри, — он обнял меня. — Я Алекс, привет, — он обратился к Гарри с протянутой рукой.
— Гарри, — представился он и пожал руку Алекса в ответ.
Мы все втроем прошли во двор. Алекс и я обменивались шутками по тропинке к дому, а Стайлс плелся позади. Иногда, когда у меня случалось отставать от друга, Гарри тянулся за моей рукой, словно извинялся. И в ответ я мягко сжимала его пальцы. Алекс провел нас на хорошо знакомую мне террасу с креслами и остановился, отодвигая их для нас.
— Сейчас принесу напитки, — бросил он.
— Я тебе помогу.
Встав, я направилась за ним следом и услышала, как отодвигается позади меня еще одно кресло.
— Я тоже помогу вам.
Как только я вошла в дом, дядя Эндрю вышел из кухни с распростертыми для объятия руками.
— Мэри, милая!
— Здравствуйте, дядя Эндрю, — очаровательно улыбнувшись, я объяснила, что иду помогать Алексу.
— О, нет-нет, — запротестовал мужчина. — Ни в коем случае! Иди и наслаждайся свежим воздухом, — он принялся подталкивать меня к выходу.
Гарри стоял рядом, молча наблюдая за происходящим, и только когда меня выгнали во двор, я услышала, что Эндрю его заметил.
— Мэри, кого ты привела! — дядя принялся трясти Гарри за руку. — Здравствуйте, я Эндрю.
В этот момент Алекс с подносом напитков протиснулся ко мне на террасу, раздражаясь, что Гарри с дядей встали прямо у выхода.
— А Вы, наверное, тот самый Гондон! — послышался голос дяди Алекса, обращенный к Гарри.
Мы тут же разразились немым смехом, закрывая рот и держась за животы.
— Простите? — по интонации Гарри можно было прочесть явное удивление.
Эндрю так и не перестал трясти его руку.