Шрифт:
Пишу в парижском кафе. Очень жду от тебя вестей. С наступающим прекрасным Праздником. [160]
Говорила ли с В<ерой> А<лександровной>?
Что Вера? Что Нютя?
Как тебе нравится мой сын?
До сих пор не могу поставить на нашей могиле креста. Цены ужасающие. Нужна новая изгородь. Надеюсь в ближайшее время собрать нужные деньги.
Мой сын — замечательный сын. Очень волевой, здоровый, самоутверждающийся — полная противоположность Але. Все время требует, чтобы его везли в Россию. Французов презирает.
160
Пасха
Сейчас у Вас вербный базар. Вербное Воскресенье — один из любимейших мною праздников. Много бы дал я…. да что об этом говорить!
Ну прощай Лиленька. Очень ты тронула меня газетами.
Обнимаю тебя.
Твой Сережа
Мне бы оч<ень> хотелось иметь переснятые карточки нашей семьи. Пришлю тебе на это деньги. Хорошо?
В кафе пью чай за твое здоровье.
Очень тебя люблю.
17 — V — <1929>
Дорогая Лиленька,
Проносил письмо тебе двадцать дней. Досылаю, чтобы ты убедилась в старческой дырявости моей головы.
За это время я был болен. Теперь выздоровел и принялся за серьезное лечение. Моя полка уставлена рядом флаконов разного вида и запаха. Посмотрим, что получится.
Спасибо большое за троекратную присылку «Веч<ерней> М<осквы>». К сожалению ничего взамен тебе выслать не могу. Мож<ет> быть к<акую>-нибудь французскую газету? Если ты только ими интересуешься.
Чем дальше — тем больше завидую тому, что ты живешь в Москве. С моими теперешними взглядами — жить здесь довольно нелепо. Хотя, вероятно, все к лучшему.
Каков твой круг и кого ты видишь? Обновился ли он за это время? Ты себе представить не можешь, как оскудели почти все живущие в П<ариже>. Недавно виделся с Фед<ором> Авг<устовичем>. Талантливое убожество. А ты им когда-то увлекалась.
Обнимаю тебя крепко.
Нужны ли тебе к<акие>-нибудь лекарства? Скоро будет случай.
Не забывай
СЭ
1 Авг<уста> 1929
Дорогая Лиленька,
Получил твое долгожданное письмо. Лекарство тебе отправлено с оказией. Оно будет переслано по твоему московскому адресу. Я переложил его в другую коробку — так что ты не удивляйся и принимай его смело. Сделал это потому, что лекарство оказалось дамским и на коробке все было пропечатано. Выходило не совсем прилично.
Я переживаю смутное в материальном отношении время. Длительная база лопнула и пока что никаких перспектив. Думал было даже возвращаться в Москву. Но рассудил, что и там ничего не придумаешь. Ты мне напиши все же безнадежно ли бы обстояло дело с заработком. Подумай об этом.
Здесь из года в год нам труднее, ибо отношения с русскими становятся все враждебнее.
Твою просьбу относительно Франки исполнить не мог. Я потерял ее адрес. Пришли мне его.
Получила ли мое письмо с карточкой Мура? Он общий любимец, но характер — ой-ой.
Этим летом никуда из-за безденежья не едем. Удастся отправить только Алю, к<отор>ую пригласили на море наши знакомые. [161] А нас никто не приглашает.
161
A. C. Эфрон ездила в Бретань с семьей Лебедевых.
Если ты сейчас имеешь охоту писать — напиши подробнее о жизни Веры и Нюти. Каковы их семейные отношения?
Недавно я читал последние стихи Макса. [162] Боже, что он пишет! Кто бы мог подумать? Меня ужасно тянет в те края. Напиши ему об этом. Там прошло самое напряженное, самое молодое и, пожалуй, самое счастливое мое время. Я его (Макса) нежно люблю. Но антропософический анархизм дал печальные плоды. Пошли ему от меня приветы, но не пиши, конечно, о том, что пишу тебе.
162
«Владимирская Богоматерь», «Аделаида Герцык», поэмы «Сказание об иноке Епифании», «Святой Серафим».
Откровенно тебе завидую — твоей жизни в русской деревне. Недавно видел «Баб Рязанских». [163] И должен признаться — готов был плакать во время сцены жатвы. Советский фильм пользуется здесь исключительным успехом, но в Париже почти все запрещается. Мне удалось все главные боевики видеть на просмотрах. Не видел еще «Урагана в Азии». [164] Лучшее, что я видел — «Потемкин». [165]
163
«Бабы рязанские» — кинофильм реж. О. Преображенской, И. Правова).
164
Возможно, советский кинофильм «Сердце Азии (Афганистан)» (реж. В. Ерофеев).
165
«Броненосец Потемкин» (реж. С. М. Эйзенштейн).