Шрифт:
Величества короля Хельмута Третьего, я, посол Нордии Лорд Хайбут, прошу милости
213
Вашего Величества лично для себя и руки Вашей дочери, принцессы Карины для своего
господина и друга принца Нордии Юта.
Хайбут протянул письмо нордийского короля Нерлю и спокойно отступил на шаг
назад. Пока король, хмуря брови, читал послание, Карина, бледная и дрожащая от гнева, ожесточнно грызла нижнюю губу. Тишина, воцарившая в огромном зале, подчркивала
важность момента.
– Хорошо, господин посол, -наконец-то пробухтел под нос Нерль.
– Королевский
Совет рассмотрит предложение моего... брата Хельмута.
Тонкий вздрагивающий голосок прозвенел сбоку от трона.
– Ваше Величество, отец! Я думаю, что вначале стоило бы спросить мо мнение,
прежде чем передавать решение моей судьбы Королевскому Совету.
Шумок, пронсшийся по залу, похоже, говорил в пользу замечания принцессы, и
король недовольно обернулся.
– Мы слушаем Вас, принцесса Карина.
– Согласно традиций нашего Двора, а также закона короля Артура, свободная
женщина имеет право сама выбирать себе мужа по достижении восемнадцати лет.
– Если принцесса не помнит, -заворчал отец, -то я ей напомню, что этот закон
отменн ещ при е прапрадеде.
– Но не в части, касающейся женщин королевского рода!
– выкрикнула девушка.
–
Верно ли я говорю, Исповедник Пол?
– Она говорит правду.
– Именно поэтому я, принцесса Карина, наследная принцесса королевства Гемма,
заявляю, что основываясь на законе короля Артура о свободе выбора супруга, избрала
себе мужа сама, без чьего либо принуждения.
Крепкие пальцы Эстер буквально впились в руку Эрга.
– По закону он должен иметь достоинство не ниже Ленд-лорда, -выкрикнула
фрейлина в отчаянии.
– Ваше Высочество помнит об этом?
Кор бросила на подругу уничтожающий взгляд.
– Верно. Именно поэтому моим мужем избран наследный герцог. И я немедленно
готова представить его.
Слова Кор ударили Эрга молотом по затылку. В глазах потемнело и захотелось на
что-то опереться. Обхватившие его локоть пальцы фрейлины ослабили хватку. Она
почувствовав, что е кавалер потрясн, даже слегка поддержала его, помогая устоять на
ногах. Делая это, Эстер незаметно нежно погладила руку юноши. А Карина, дождавшись, когда возгласы в зале утихнут, улыбнулась.
– Но в этом зале нет наследного герцога, достигшего совершеннолетия, но не
женатого, -возразил посол.
Кор презрительно поджала губки.
– Ошибаетесь, господин посланник. Вы просто его... не заметили. А Исповедник
Пол подтвердит его присутствие здесь.
– Я подтверждаю слова принцессы Карины.
Принцесса гордо шагнула с возвышения в зал.
Эрг, бледный и расстроенный, не смотрел на не, ту, которую успел полюбить. Ту, с которой он был так близок, но которая уже окончательно стала для него недосягаемой.
Он, потупивший взгляд, слышал е шаги по паркету, видел край е платья, замерший где-
то неподалку, но не хотел поднимать глаз на свою мучительницу. «Права была Эстер, -
мелькнуло в голове.
– Подержала за игрушку и выкинула на свалку.»
А Карина уже протянула вперд руку, касаясь плеча своего избранника:
– Позвольте представить вам избранного мной мужа, наследного герцога Парнского
и Драгонского, рыцаря Эрга Донито.
214
ЭПИЛОГ
Алекса Хайбута во дворце встретили неприветливо. Гонец, высланный впереди
посла, уже доложил Лорду-посланнику о случившемся, а тот, в свою очередь
проинформировал короля. Все знали, что в случившемся вины посла нет, но Норд
встречал не победителя. А побежднного встречать с почтом не принято, виновен он в
неудаче или нет. Ему даже не предложили сесть, когда он явился на доклад.
– И что же, свадьба уже состоялась?
– Пока нет, Ваше Величество. Жених, пробыв в столице неделю, отправился по
наследным делам вначале в Драгон, а затем в Парн. С ним отбыли чуть больше