Шрифт:
Мы же с лучником вернулись к Хонегану, и тот пустил нас обратно в загон к лошадям, среди которых стояли и те четверо, что выбрал Рамзи. Лучник подвел меня к ним:
– Запоминай, Мирпуд. Чтобы управлять лошадью, нужно сделать так, чтобы она доверяла тебе. Какую их них ты выберешь?
Я обошел каждую из четырех. Больше всех меня привлек черный конь, бархатная шерсть которого так и манила погладить ее. Я показал пальцем на него:
– Пожалуй, он пойдет.
Воин кивнул:
– Теперь сделай так, чтобы он доверял тебе.
Рамзи вытащил из кармана яблоко и протянул мне его. Я сунул фрукт в карман и подошел к жеребцу. Тот смотрел на меня черным глазом, стоя на месте. Я осторожно погладил его мощную шею. Он всхрапнул, но остался на месте. Тогда я обнял его шею лапами, поглаживая его пышную черную гриву. Кажется, жеребцу это начиналось нравиться, и он ткнулся мне носом в плечо. После этого я достал яблоко и сунул его коню. Тот принюхался к предложенному угощению, после чего схватил его теплыми губами и сжевал, еще раз ткнувшись носом. Рамзи усмехнулся:
– Вот и прелестно. А теперь дай ему имя.
Я наклонил ушки:
– Имя? Зачем?
Рамзи погрозил мне пальцем:
– Эх, Мирпуд, ты думаешь, что конь – зверюшка глупая, не понимает нас? А это не так. Он чувствует, если ты будешь обращаться к нему по имени. Он чувствует доброго наездника и всегда ему поможет. Дай ему имя.
Я осмотрел жеребца. Какое бы красивое имя ему дать? Вариантов что-то не было, пока я не решил обратиться к архаичному. Зогмо’c? А что, неплохо звучит. В переводе – красивый. Я обратился к коню:
– Зогмо’c?
Конь с удивлением посмотрел на меня, подумал немного и затряс гривой, как будто соглашаясь на имя. Хорек фыркнул:
– Ну и имя ты придумал. Кажется, ему нравится. А теперь возьми его за повод и осторожно поведи в центр двора. Ни в коем случае не понукай его – медленно и плавно. Если все сделаешь правильно, то он пойдет сам.
Я взял свисавший конец сбруи и потянул за собой. Переступая копытами, Зогмо’c пошел за мной, пройдя на середину. Лучник взял меня за лапу:
– А теперь, прежде чем ты на него сядешь, я покажу тебе всю сбрую, как что называется и как правильно седлать коня.
Дальше Рамзи начал объяснять мне назначение каждого элемента снаряжения, навьюченного на коня. Было сложно усвоить все сразу, но Рамзи был очень терпеливым учителем, не гнушаясь объяснить все по нескольку раз.
Вскоре я начал осознавать детали, а через какое-то время для меня все стало ясным и понятным. Рамзи показал, как должны быть надеты детали сбруи, как все затянуто-перетянуто, что куда вставлено и прочее.
Наконец, когда я все усвоил, наступил самый сложный этап. Лучник скомандовал:
– В седло.
Я достаточно ловко влез на Зогмо’са. Конь всхрапнул, но не стал протестовать. Рамзи тронул меня за заднюю лапу:
– Немного потяни повод – и он пойдет сам. Конь – зверь неглупый, не пойдет туда, куда не надо, так что управлять им надо только там, где только ты знаешь верный путь, а также на поворотах.
Я взял вожжи и потянул их. Зогмо’c сорвался с места и начал носиться по кругу. Я чуть было не заорал от испуга, пытаясь не выпасть из седла, судорожно вцепившись в вожжи. Я попытался затормозить коня, натянув вожжи, но Зогмо’c остановился лишь тогда, когда Рамзи схватил жеребца за луку седла:
– Слезай.
Я чуть ли не мешком свалился с седла, но меня подхватил Рамзи. Хорек покачал головой:
– Норовистый конь. Будем учиться дальше.
Мы угробили час, пока Зогмо’c не перестал показывать свою стать, смирившись со ролью ездового коня. Под конец я уже научился управлять им и даже поворачивать назад и двигаться задом. Лучник удовлетворенно кивнул:
– Отлично, слезай с него и поблагодари за все.
Я слез с Зогмо’cа и ласково погладил его по шее, под которой чувствовались мощные мышцы. Конь что-то профырчал, покусывая удила. Хорек начал расседлывать коня, что было встречено радостным фырчаньем последнего. Отпустив жеребца обратно в стойло, Рамзи сбросил сбрую в углу конюшни:
– Завтра мы вернемся сюда и продолжим снова. Пойдем обратно, Вейлин нас заждалась, наверное.
К нашему удивлению, волчицы в магазине не было. Хонеган заметил, что магесса пока не появлялась за последний час. Я начал беспокоиться, как вдруг из-за входной двери показалась голова волчицы:
– Пойдем, что покажу.
Мы вышли наружу, и я понял, почему волчица не стала сразу показывать на глаза: она решила раньше времени не демонстрировать, что была в другой одежде.
На меня смотрела волчица в умопомрачительном бордовом платье чуть ниже колен. Я не мог сказать, из какого оно было материала, но он был похож на хлопок. Обшлаги рукавов украшали какие-то орнаменты. Это платье было без декольте, доходя до ключиц, но даже в нем Вейлин оставалась такой же красавицей, какой была, собственно говоря, в любом одеянии, но сейчас она разительно отличалась от той самочки, которая ходила в плаще послушницы. Поверх платья был накинут легкий плащ сероватого цвета, который скрывал ее спину, доходя до бедер. В ушки волчицы были продеты небольшие серебряные серьги, которых, я был уверен, раньше не было. Шею украшал серебряный же кулон с маленьким красным камнем. Волчица заметила мой оценивающий взгляд: