Шрифт:
Он не включил свет, а медленно, будто не решаясь, подошел к ней. Джейн жалела. Что вовремя не сообразила притвориться спящей, чтобы украдкой наблюдать за похитителем. Говорят, преступники не любят, когда их разглядывают, и лучше не смотреть им в глаза. Лучше вообще на них не смотреть. Джейн не знала, сработает ли этот совет или нет сейчас, когда она один на один с человеком, похитившим ее в каких-то личных целях. Может быть, заговорить с ним и попытаться выяснить, что ему нужно?
Незнакомец подошел ближе. Он был таким же высоким, как и Кларк, только чуть стройнее, что совсем не делало его фигурой меньше: широкий разворот плеч, сильные руки…
«И длинные, как у гориллы. Ха-ха, – добавила про себя Джейн, с ненавистью, разбавленной страхом, глядя на него».
Мужчина склонил голову и смотрел, как показалось девушке, оценивающе. Джейн это совсем не понравилось.
А еще больше не нравилось, что этот мерзавец совсем не был уродом. Джейн считала, что все негодяи непременно должны иметь наружность Квазимодо. Так почему же этот отличился?
Девушка не вняла совету не смотреть в лицо похитителя, и подняла глаза. Незнакомец был жгучим брюнетом с прямыми жесткими волосами, но вот черты его лица совсем не были резкими и грубыми, как у тех бандитов из популярных голливудских боевиков: никакой тебе мощной челюсти с квадратным подбородком, ни огромного носа, ни маленьких острых глаз, впивающихся ледяным взглядом и, кажется, способных расстрелять на месте. Джейн, смотря такие фильмы, всегда удивлялась, зачем эти бандиты носят с собой оружие, когда могли бы уничтожать одним лишь взглядом. Ну, или на худой конец лишать сознания одной лишь внешностью. Но похититель отличался на редкость привлекательной внешностью. Он был красив, чертов подонок.
– Кто вы? – спросила она спустя некоторое время, на протяжении которого они сверлили друг друга взглядом, изучая, оценивая. – Зачем похитили? Что вам нужно? Чего вы от меня хотите? – Джейн тараторила, словно прорвало плотину скромности, заставлявшую ее молчать до этого. Мужчина приложил палец к ее губам, прерывая поток слов.
– Т-с-с, – сказал он, наклоняясь так, что его лицо было на уровне ее лица, и совсем-совсем близко. Неприлично близко. Его карие глаза казались черными в темноте, и в них играл странный блеск.
«Колется, наверно, – сделала вывод Джейн. – Точно, он наркоман».
– Вопросы здесь задавать буду я, – тихо проговорил Джейсон. – Если сочту нужным.
– Кто вы? – слабо повторила Джейн.
– Тебе не нужно знать мое имя, – мужчина выпрямился.
Джейн заерзала на стуле. Этот псих запретил ей задавать вопросы, но она должна выяснить, зачем ему понадобилось похищать ее, а потому она решилась нарушить запрет.
– Что вам от меня нужно?
Незнакомец расхаживал по комнате.
– Небольшая услуга, – ответил он.
– Что я должна сделать? – Джейн старалась говорить мягко, участливо – именно так их учили в университете общаться с душевнобольными.
«Если вы оказались в заложниках у человека, страдающего психическим расстройством, постарайтесь войти к нему в доверие, вызвать к себе расположение, – учила миссис Маргарет на одной из лекций.
– Ничего, – спокойно отозвался похититель Джейн. Он казался уравновешенным, а потому девушка не знала, сработают ли на нем ее знания в психологии. Но ведь и психи не сразу выявляют свою болезнь.
– Н-ничего? – эхом повторила она.
– Твое присутствие здесь сделает все само.
Неожиданно не только для Джейсона, но и для самой себя, Джейн расхохоталась.
– Я так и знала! – звонко выкрикнула она. – Вы выкрали меня, чтобы вымогать у моего больного отца деньги! О, не волнуйтесь, он даст вам их! Столько, сколько скажете, и я надеюсь, вы распорядитесь ими с умом!
Джейсон удивленно посмотрел на Джейн.
Девчонка ему импонировала, хотя, как он и успел заметить, характер имела скверный. Она была очень молодой – на вид не старше Эльзы, а потому Джейсон мог бы списать ее показную самоуверенность на юный возраст, но он знал, что не все девицы этого возраста бывают капризны и своенравны. Эльза, к примеру, всегда была послушной и кроткой – старательно училась и никогда не перечила ему, ее брату, заменившему отца после их с матерью смерти. Она была воспитанной и скромной. Не в пример этой выскочке, разодетой в тряпки, едва скрывающие ее прелести. Она еще недоумевает, зачем ее могли похитить!
– Правда? Как же, по-твоему, я должен потратить свои деньги?
Девчонка буравила его взглядом.
– Купить себе совесть! – выдала она. На этот раз пришла очередь Джейсона зайтись смехом. Эта девчонка за словом в карман не лезет. И язычок у нее острый. Хорошо бы, если бы он был так же хорош и ловок в деле. Джейсон перевел взгляд на губы Джейн – они были чуть полноваты, нежно-розовые без следов помады и без единого намека на косметические вмешательства.
Красота этой девушки естественна и при этом чувственна. Джейсон сильнее возненавидел Кларка – этому ублюдку повезло заполучить не только сказочно богатую невесту, но еще и удивительно красивую. Почему таким мудакам как он всегда везет, и достается им самое лучшее?
Если бы не истинная цель, ради которой Джейсон, собственно и решился на похищение этой строптивой красавицы, он бы хорошенько подумал, возвращать ли ее обратно.
– Мой отец сотрет вас в порошок, раздавит как тараканов! Он вас уничтожит! – сыпала угрозами Джейн. Она дернула головой, но тут же застонав, откинула ее назад. Глаза девушки закрылись. – Почему мне так плохо?
– Это пройдет, – ответил Джейсон. Страдания девчонки совсем не радовали его. Наверно, так же сейчас мучается и Эльза. Тогда чем же он, Джейсон, лучше Кларка?