Шрифт:
Хмурюсь, начиная пропускать удары, ведь мысленно вновь отправляюсь в тот день, когда ему пришло письмо. Зои. Она отдала ему его? Откуда внутри меня такое сомнение?
Поглядываю на Дилана. Парень изогнул бровь:
– Ты мне поддаешься?
Улыбаюсь, ведь это звучит забавно.
Я пожалею об этом.
– Слушай, - не верю, что говорю это.
– Можно задать тебе один вопрос?
Дилан хмурится:
– Если на него можно будет ответить да или нет.
Пускаю смешок, качая головой:
– Эм, хорошо, - пытаюсь сообразить и переформулировать вопрос.
– Ты… - давай, раз уж начала.
– Ты отвечаешь на письма родственников?
Персонаж, за которого играет Дилан, пропускает один удар, затем второй, третий. Я начинаю нервничать, ведь чувствую, как он сверлит мое лицо взглядом:
– Чего?
– наконец, выдавливает из себя.
Я откашливаюсь, собираясь с силами:
– Ну, письма. Они тебе приходят, а я ни разу не видела, чтобы ты отвечал на них, - объясняю, местами заикаясь.
– Какие, блять, письма?
– его тон становится ниже.
Я перевожу на него глаза, хмурясь:
– Эм, ну, письма, - моргаю.
– Такие, в конвертах, - откладываю джойстик, рисуя в воздухе прямоугольник. Убираю прядь волос за ухо, когда взгляд парня становится холоднее и отрешеннее. Он явно не понимает, о чем я, и это заставляет меня переживать.
– Разве… Разве Зои тебе их не передавала?
Зои. Одно имя. Стоило мне его произнести, как выражение лица Дилана меняется, как и мое. Что-то мне подсказывает, что мы оба подумали об одном и том же.
Парень резко поднимается с пола, быстро направляясь к двери.
Я развожу руки в стороны, теряясь, но вскакиваю, кинувшись за ним:
– Дилан?
Выбегаю в зал, но парень уже поднимается по лестнице, и его тяжелое дыхание не предвещает ничего хорошего.
Направляюсь за ним наверх, но успеваю подняться всего на несколько ступенек, когда слышу визг Зои.
========== Глава 19. ==========
Кричи.
– Чертов, больной ублюдок!
Я выбегаю на этаж, видя, как Зои стоит у двери своей комнаты в одном халате и с мокрыми волосами, спадающими на плечи.
Кричит на Дилана:
– Я не понимаю, о чем ты!
Грохот, и девушка отступает к стене, испуганно уставившись перед собой. Я подбегаю к ней, но замираю, когда сестра переводит на меня темный, испепеляющий взгляд.
Сглатываю, подходя к проему двери: один из комодов Зои перевернут, зеркало разбито, а сам Дилан ходит из угла в угол, смотря в пол, и ставит руки на талию, пыхтя.
– Что ты ему сказала?
– Зои шипит так тихо, что я поражаюсь тому, как вообще слышу её голос?
Растерялась.
Что именно я сделала не так?
– Дилан?
– шепчу, за что Зои бьет меня по плечу, словно заставляя заткнуться.
Парень поднимает глаза, зло огрызаясь:
– Где они, Зои?!
Я невольно делаю шаг назад, ибо таким я вижу его впервые. Нет, он часто выплескивал свою злость, но подобное раньше не приходилось лицезреть.
– Я не понимаю, о чем ты, - девушка рычит, толкая меня, и проходит внутрь комнаты. Дилан облизывает губы, бросив взгляд на меня:
– Она сказала о письмах, Зои. Они у тебя!
– кричит, переворачивая ящики из комода.
– Ты больной!
– сестра наступает, не боясь того, что может сделать Дилан в таком состоянии.
– Что ты, блять, заладила, сука?!
– парень рычит, на что девушка смеется:
– Я видела их, Дилан!
– Зои в бешенстве.
Они оба - два человека, которые в миг превращаются в диких зверей, готовых разорвать друг другу глотки. Я топчусь на месте, сдерживая себя, чтобы не отойти в угол, чтобы не забиться, не спрятаться от них, как ребенок. Но они кажутся невменяемыми. И это действительно страшно.
Дилан щурит темные глаза, рыча:
– Что? Что ты видела?
– Таблетки, капсулы, - девушка кричит. Она на пределе.
– Психостимуляторы, Дилан! Ты больной! Больной!
Я перевела на сестру глаза, приоткрыв губы от шока. Какого черта она говорит?
Даже, если он принимает их, да, пускай это так, хотя я не могу знать наверняка, но… Но на это должна быть причина. И если Дилан болен чем-то, то нельзя вот так просто взять и назвать его “больным”.
Эта их ругань может причинить куда больше боли, чем удары по лицу.