Шрифт:
Николь встала на позицию и приготовилась отбить мяч битой. Так она ещё никогда не нервничала, и всё из-за Деймона, который не спускал с неё глаз. Вампир только одним своим взглядом лишал её душевного равновесия. Она взглянула на Митча. Он совершал какие-то странные жесты руками и что-то невообразимое вытворял с кепкой. Она понятия не имела, что именно босс хотел этим сказать, как, впрочем, и он сам, но по его утверждению такие действия собьют соперника с толку... Ага, разбежался.
— Страйк [8] , — крикнул Сид, когда мяч пролетел мимо Николь.
8
Страйк (англ. strike) — ситуация в бейсболе, когда бэттер не нанёс удара по мячу битой при подаче. При этом мяч пролетел в «зоне страйка», расположенной над «домом» (homeplate) и ограниченной серединой груди и коленями бьющего.
Ладно, хотя для неё это больше походило на бол [9] . Пробуравив Сида взглядом, она сосредоточилась на питчере [10] .
— Несогласна с решением судьи? — спросил Сид, не снимая маску судьи.
— А если и так, моё мнение зачтётся? — парировала она.
— Нет, — усмехнулся он, довольный своими полномочиями.
— Хочешь, чтобы я немного снизил скорость подачи, Каллахан? — загоготал Джим Блевинс — питчер команды соперника.
9
Бол (англ. ball) — мяч, поданный питчером вне «зоны страйка» и не отбитый бэттером.
10
Питчер (англ. Pitcher — подающий) — в бейсболе это игрок, который бросает мяч с питчерской горки к дому, где его ловит кетчер и пытается отбить бьющий.
— Блевинс, покажи, на что ты способен, — выкрикнула в ответ Николь.
Она играла в софтбол в старших классах и колледже, а также в Летней лиге [11] . Он и рядом не стоял с девушками-питчерами, подачи которых ей приходилось принимать. На этот раз она отбила мяч за вторую базу и взглянула на Митча, стоявшего на тренерском месте с широко раскинутыми руками.
— Каллахан, завязывай с любезностями. Возможно, ты успеешь добежать до второй базы, — надрывал горло Митч, потом переключился на Пэм, которая уже была на ногах, и снова стал чудаковато жестикулировать.
11
Летняя лига — любительская бейсбольная лига. Как правило, игры проходят с начала июня до начала августа.
Избегая мяча, Пэм постоянно выпрыгивала из «дома» [12] и заработала уок [13] . Она с важным видом прошагала к первой базе, Николь же направились ко второй. Следующим бэттером был Эдди, который послал мяч в центр поля. Николь бросилась бежать к третьей базе, возле которой Митч круговыми махами руками давал ей понять, чтобы она двигала к «дому». По тому, как кетчер [14] пригнулся, Николь поняла, что в его направлении летит мяч. Она вскользь коснулась ногами «дома». В этот же момент кетчер поймал мяч.
12
«Дом» - название одной из баз. Во время подачи на ней находится бэттер .
13
Уок (англ. walk) — команда судьи, означающая ошибку питчера. В этом случае игроки нападения, находящиеся в данный момент на базах, получают право беспрепятственно передвинуться на следующую базу.
14
Кетчер (англ. catcher) — игрок, находящийся за домом, принимающий мяч поданный питчером.
— Аут [15] ! — сбросив маску, закричал Сид.
Трибуны взорвались криками и ором неодобрения. Митч вопил в «доме».
— Да, не хотелось бы мне в эту минуту оказаться на твоём месте, — хохотнула Николь.
Сид вынес правильное судейское решение. Она заработала аут, поэтому сейчас и не выказывала ему своё фи, вампир он или нет.
Митч орал как резаный, указывая на Сида кепкой.
— Тренер, вернись на свою базу. — Сид ткнул в него пальцем. — Иди, пока я тебя не вышвырнул.
15
Аут (англ. out) — ситуация (или команда судьи), означающая, что игрок нападения в данном периоде (иннинге) выведен из игры.
Как же Митч достал его своей хренью.
После этого они заработали ещё три аута, и теперь Митч распределял игровые позиции между игроками. Николь он оставил напоследок.
— Каллахан, иди в центр поля.
Не успела Николь отойти от начальника, как к ней сзади подошёл Деймон.
— Нет, — возразил он. — Там я не смогу её защитить.
— Деймон, со мной ничего не случится, — вздохнула Николь. — При таком скоплении народа никто не решится напасть.
Вампир не сдвинулся с места, вперившись в Митча.
— Первая база, — соглашаясь, кивнул Митч.
— Я не игрок на базе, — возразила Николь.
Она не желала походить на капризного ребёнка, но с другой стороны — хотела играть на позиции, где действительно была хороша. Николь терпеть не могла защищать базу. У неё это скверно получалось.
— Чёрт, — проворчал Митч. — Займи место шорт-стопа [16] и отправь Эдди к центру.
Николь с Митчем посмотрели на Деймона, который пристально изучал позицию шорт-стопа. Когда тот кивнул, Николь схватила ловушку для ловли мяча и двинула на поле. Воин обошёл дагаут [17] и направился к шорт-стопу, чтобы быть от неё неподалёку. Джаред следовал за ним по пятам.
16
Шорт-стоп (англ. shortstop) — Шорт-стопом называют игрока обороняющейся команды, находящегося между второй и третьей базами. Считается одной из наиболее важных оборонительных позиций на поле, а также одной из самых сложных ввиду фактического выполнения двойной работы — шорт-стоп страхует сразу две базы.
17
Дагаут (англ. dugout) — скамья, место для игроков, запасных игроков и других членов команды.
Деймон встал на боковой линии, все чувства начеку. Когда нанесут удар — только вопрос времени. Это произойдёт по-любому, поэтому с каждым днём его бдительность только росла. Злоумышленники не остановятся, пока не получат желаемого. А хотели они смерти Николь. Вот только кто именно — тайна, покрытая мраком.
Со своего места Деймон видел всё как на ладони, поэтому позволил себе слегка расслабиться и стал наблюдать за матчем. На удивление Николь и правда здорово играла в софтбол. Хотя, чему он удивлялся? На своей позиции она была великолепна. Беззлобно дразнила соперников и смеялась над их ответными шутками. Светлые волосы стянуты в небрежный конский хвост, кепка низко надвинута на глаза. Ниже всех ростом, не выказывала ни малейшего страха. Бегала за мячом, расталкивая игроков со своего пути. И в тоже время была для него самой красивой женщиной, как душой, так и телом. От мысли, что кто-то хочет ей навредить, внутри заклокотал гнев.