Шрифт:
– Пф, – усмехнулся Зел.
– Идем на запад?
– У.
Когда поисковая бригада добралась до увиденной Дрейком поляны, она обнаружила, что Капа там и вправду была: во-первых, поляна не была покрыта снегом, и на ней хорошо были заметны лошадиные следы, а во-вторых, там росла любимая трава Капы, которая была изрядно пообщипана.
– Капа, – чуть слышно позвал Зелорис.
– Если ты будешь ее так тихо звать, она тебя не услышит, – заметил Дрейк.
– Если я позову ее громко – могу испугать, – прошептал Зел.
– Зачем вообще звать, если ее нигде не видно?
– Вдруг услышит, прибежит.
– Надо думать, куда она могла пойти отсюда, – вздохнул Кэрэндрейк. – Чертова лошадь, из-за нее столько хлопот!
– Не обзывай Капу. Она хорошая.
– Хорошие лошади не шляются непонятно где.
– У нее должны были быть на это причины.
– У лошади? Ты смеешься?
– Ты сам говорил, что Капа умна, – напомнил Зелорис.
– Судя по следам, она направилась в лес, – заметил Дрейк.
– У.
– Скажи, если бы ты был лошадью, что тебе могло понадобиться в лесу?
– Возможно, там растут клены.
– Лошадью. Забудь хотя бы на время про кленовый сироп.
– У.
Зелорис и Кэрэндрейк вошли в лес. Здесь следы Капы еще виднелись на снегу: наверное, они были свежими, и их не успело замести. Оттиски копыт вели вглубь чащи. Дрейк и Зел следовали по ним и, наконец, увидели Капу.
– Оказывается, дурное влияние Вэя заразно и для лошадей, – усмехнулся Кэрри.
– У, – согласился Зелорис.
Капа стояла рядом со своим новым другом-оленем и терлась головой о его могучую шею.
– Первый раз вижу нечто подобное.
– Надо будет рассказать ей о видовых ограничениях, – решил Зел.
– Она лошадь, – напомнил Дрейк. – Она не понимает того, что ей говорят.
– Понимает, – возразил мечник.
– Я так думаю, торопить ты ее не собираешься?
– Нет. Я посмотрю.
– Тогда я возвращаюсь к остальным. Удачи!
– У.
Кэрэндрейк ушел, а Зелорис остался наблюдать за Капой и оленем.
– А где братец Зел? – удивился Вэй, увидев, что Кэрэндрейк вернулся в одиночестве.
– Наблюдает за Капой.
– А Капа? – поинтересовалась Рэйна. – С ней все в порядке?
– С ней всё более чем в порядке.
– В смысле? – не поняла Гордислава.
– Неужели Капа нашла себе жеребца? – догадался Вэй.
– Почти, – ответил Дрейк. – Только не жеребца, а оленя. Они сейчас весело проводят время, стоят в уединении посреди леса, а Зелорис издали присматривает за ними.
– Это все твоя вина, Вэй Арэн, – пришла к выводу Гордислава.
– Почему это моя? – возмутился лучник.
– Заразил лошадь своей любвеобильностью.
– Моя любовь распространяется только на девушек, но никак не на оленей!
– Оленям повезло, – заметил Кэрэндрейк.
– А вдруг этот олень решит пойти за Капой и присоединится к нам? – предположила собирательница историй.
– Ставлю на то, что в таком случае братец Зел решит назвать оленя «Оленем», – улыбнулся Вэй.
– С какой стати оленю идти за лошадью? – вздохнул Дрейк.
– Дружба способна на многое, – со знающим видом произнесла Рэйна.
– Здесь есть хотя бы один человек, которому знакомо понятие здравого смысла? – вопросил Кэрэндрейк.
– Есть, – улыбнулся Вэй. – Это ты, Кэрри.
– Сомневаюсь, – ответил Дрейк. – Иначе бы меня с вами давно уже не было.
– Возможно, ты и прав, – согласился лучник. – Здравый смысл здесь отсутствует. Однако, признайся, что даже так тебе нравится в нашей компании, и не надо пользоваться всякими отговорками, что ты здесь лишь потому, что ответственен за малышку Рэй.
– Я не…
– Хотя, знаешь, забавная в таком случае цепочка получается: Гордислава, которая здесь из-за Трилунской Империи, наняла Зелориса, поэтому он здесь из-за нее. Малышка Рэй прямым текстом говорит, что она здесь, потому что собирается описывать подвиги братца Зела. Не так ли, малышка Рэй?
– В принципе, да, – ответила Рэйна, не понимающая, что Вэй хочет всем этим сказать.
– Получается, малышка Рэй здесь из-за братца Зела. Ты, Кэрри, здесь из-за малышки Рэй. А я? Получается, что из-за тебя, Кэрри. Хотя, как по мне, лучше бы я был здесь из-за красотки.