Шрифт:
Так же из спальни вела еще одна дверь в приватную гостиную.
– А где кровать? – тихо спросила Рози.
– В спальне вашего мужа, - раздался голос Чарльза с порога комнаты.
Обернувшись к нему, Анна замерла. Что теперь?
– Надо поговорить, леди, - спокойно сказал Чарльз.
Рози тут же растворилась. Анна даже не помнила, как та вышла. Герцог прошелся по будуару и остановился у окна. Стоя спиной к Анне, Чарльз тихо начал говорить:
– Вы честная леди, Анна, - голос герцога не дрожал и не выражал эмоций. – Вы честно признались в любви к своему жениху и четко обозначили причины, по которым вам были нужны уроки обольщения. А я влюбился в вас так отчаянно, что думал скомпрометировать сразу. Но потом отошел от этой идеи, решив, что смогу влюбить вас в себя.
Анна закрыла глаза и беззвучно застонала. Почему он говорит о любви в прошедшем времени?
– Вы никогда не говорили, что благоволите мне, - продолжил Чарльз. – Я вас шокировал, а вы как истинная леди, старались привести меня к порядку. Когда я услышал, что вы расторгли помолвку, но держали это в секрете, давая Джеймсу шанс на исправление, я не сдержался, Анна. Будто все черти в аду взбесились во мне. Ты ласкала меня, ожидая, когда Джеймс одумается и вернется к тебе?
«Нет! Нет!» - кричало сердце леди. Герцог, не оборачиваясь, продолжил говорить.
– Когда ты исчезла из виду, я искал, чтобы посмотреть на тебя счастливую с Джеймсом, но узнал, что помолвка распалась, и ты не выезжаешь в свет. Я пришел к тебе. Проклинал себя за слабость, но пришел. Ты спала и плакала. Это, черт побери, было через чур! Ваши слезы, леди, доконали меня. И я забыл про гордость, про свое обещание держаться от тебя подальше, и даже про осторожность. То, что меня застали в вашей постели, полностью моя вина. Вы, наверное, ненавидите меня, теперь. Став моей женой, вы навсегда потеряли своего возлюбленного, но хочу предупредить: неверности я не потерплю. Хотя… Я не знаю, Анна, - вздохнул Чарльз, опуская голову на оконное стекло. – Я не знаю что делать: отпустить тебя к нему или запереть в спальне? Разум кричит, что надо запереть на все замки и привязать к кровати, а сердце шепчет, что ты не будешь счастлива со мной, и все равно будешь тянуться к нему.
Глава 22
Анна медленно подошла к любимому и тихо произнесла:
– Я не люблю Джеймса, - леди обняла его со спины и прижалась лицом к спине герцога. – Никогда не любила и забыла о нем после первого твоего поцелуя, Чарльз.
Стремительно обернувшись, герцог с сомнением посмотрел на Анну.
– Почему тогда ты так страдала по нему?
– Я не по нему лила слезы, Чарльз, - глядя в глаза ему, ответила леди. – Ты ведь оставил меня. Сказал забыть и никогда не приходить больше. А как любящему сердцу удержаться от слез, после такого?
– Анна, - прищурился герцог.
– Не играй со мной, иначе я поверю, и тебя уже ничто не спасет.
– Я люблю тебя, Чарльз, - тихо сказала Анна. – Боюсь только, что это сон, и я проснусь снова в слезах в своей постели. Это будет невыносимо для меня.
Обхватив девушку крепкими объятьями, герцог прижал её к своей груди.
– Пусть так и будет, - со вздохом сказал Чарльз.
– Как? Что я проснусь в своей постели одна? – глухо спросила Анна, обнимая его крепче.
– Нет. Что ты меня любишь, - пояснил Чарльз.
Они так и стояли, обнявшись у окна, наслаждаясь объятьями.
– Прости меня, сладкая, - шепотом сказал Чарльз. – Я так виноват перед тобой! Надо было не трястись от злости, а поговорить тогда.
– И ты прости меня, - так же тихо сказала Анна. – Надо было рассказать о помолвке сразу.
– Глупые мы, да? – тихо сказал герцог, став нежно целовать Анну в лоб.
– Пусть! Зато теперь все хорошо.
Герцог переместил руки леди себе на плечи, и, обхватив талию, поднял девушку на уровень своих глаз. Крепко держа Анну, Чарльз, ласково поцеловал её.
– Ты, правда, меня любишь? – мягко спросил он.
– Да, - тихо ответила леди.
– Тогда не ругайся, - предупредил Чарльз.
– Что такое? – подозрительно спросила Анна.
– Ты помнишь тот день, когда твоя матушка застала меня в твоей постели?
– Смутно, - призналась девушка.
– Был день, Анна, - вскинув брови, сообщил герцог. – На улице светило солнце.
Анна вскинула брови. Он никогда не был с ней днем. Всегда уходил на рассвете. Открыв рот, девушка произнесла:
– Но тогда…
– Да, моя сладкая, - с улыбкой сказал Чарльз. – Я ждал, пока нас застанут. И если честно, пришлось ждать уйму времени. Они вообще не заходили тебя проведать!
– Но ты так холодно вел себя все это время, - пожаловалась девушка, помня, что не видела его ни разу до сегодняшней свадьбы.
– Твой батюшка намекнул мне, что это будет не уместно, а матушка охраняла тебя как орлица, - фыркнул Чарльз. – Клянусь, под твоими окнами шныряло столько народу.
– Я думала, ты злился, что приходиться жениться на мне, - тихо призналась Анна. – Свадьба была такой…