Шрифт:
языка, так что выбор Парижа казался естественным, а наше с Лешей расставание не было ни болезненным, ни трудным. К тому же официального разрыва
не произошло — мы оставались друзьями, близкими
людьми, коллегами-журналистами и родителями-
партнерами. Ну да, живем в разных странах. Но вроде
всё равно семья. И когда я осторожно спросила своего
начальника “А можно в Париж?”, он решил, что это
вопрос воссоединения семьи. Но в действительности
это был вопрос про любовь — на сей раз про любовь
к Парижу. Ведь я знала, что к Леше не вернусь —
ни в Париже, ни в Москве. С его отъездом я испытала
облегчение, эйфорическую свободу, счастье одиноче-
ства и радость независимости. Но одиночество прод-
лилось недолго — появился мой новый Сережа.
И возвращение к мужу стало уж совсем невозможным.
Иванчик, после всего, что случилось между тобой
и мной восемнадцать лет назад, я не могу врать или
что-то скрывать, слишком хорошо помню, как это было
и к чему привело.
Теперь я хожу по Парижу с “Богемой” Азнавура
в наушниках, не понимая, в кого влюблена — в Париж, в Сережу или по-прежнему в тебя. Леша живет в дру-
52
гом районе — около Люксембургского сада, в трехэ-
тажной крошечной квартирке, выходящей
в собственный садик. Мучительно переживает наш
разрыв и мой роман — но это отдельная история, здесь
ей не место.
Голова у меня всё время кружится — то ли от
парижского воздуха, то ли от бессонницы. Каждый раз, выходя из своего дома на Марсовом поле (я живу на
Марсовом поле!), я вижу Эйфелеву башню и хочу себя
ущипнуть, чтобы поверить в то, что это правда. Я так
хочу поделиться с тобой моим Парижем, моей
квартирой, моей башней, которую зажигают по вече-
рам, как новогоднюю елку. Вот Понт-Нёф — помню, как мы вместе смотрели “Любовников Нового моста”.
А на этом бульваре дю Тампль снимали “Детей райка”.
А вот под этим мостом Бир-Хакейм — в двух шагах от
моего дома — неистово орали Брандо и Мария Шнай-
дер в “Последнем танго в Париже”. А вот тут, на Ели-
сейских полях, Джин Сиберг продавала New York Herald Tribune. Мы с Сережей недавно ходили на ее
могилу на кладбище Монпарнас (там и твой любимый
Генсбур). Могила была усыпала окурками и билетика-
ми на метро. И еще там лежала мокрая от дождя газета.
(Я до сих пор повсюду покупаю тельняшки — такие же, как носила героиня Сиберг.) Наверное, ты всё это
пережил, когда был здесь. Но ты был без меня, я —
без тебя. Нашего с тобой Парижа не случилось.
У меня здесь впервые за много лет возникло ощущение, что вдруг получится начать жизнь сначала, жить насто-
ящим, перестать хвататься за прошлое. Ведь моя новая
влюбленность совпала с переездом в Париж.
Я опять слышу твой голос:
— Подожди, Иванчик, ты же сказала, что парень
возвращается в свою Африку.
Ну да, сказала. Он пытался уехать, но скоро рва-
нулся ко мне в Париж — сначала один раз, потом
другой, третий. Расстаться оказалось не так просто.
Он ведь тоже Сережа.
14.
54
17 апреля 2013
Как же мне тебя не хватает! Сегодня я показывала
Сереже “Пепел и алмаз”. Твой “Пепел и алмаз”. Горячо
рассказывала про Цибульского — восточно-
европейского Джеймса Дина, “с его пластикой танцора
рок-н-ролла и близорукими глазами интеллектуала
за темными очками гангстера”. Что-то объясняла, про
тебя и про всех бунтовщиков без причины сразу. Мой
мальчик минут двадцать смотрел “Пепел...” серьезно
и внимательно, потом стал целовать меня в шею, потом
и вовсе развернул от экрана и начал возиться с пугови-
цами на шелковой блузке. Потом сказал:
— Это, наверное, хороший фильм, он совершенно
нам не мешал.
И — в ответ на мою молчаливую обиду:
— Про Цибульского и рок-н-ролл я всё понял, но ведь смотреть это сейчас невозможно, да?
И я за “Пепел и алмаз” никак не вступилась.
Теперь у меня какое-то дурацкое чувство, что я тебя