Вход/Регистрация
Связанные
вернуться

Tinory

Шрифт:

Энциклопедия синигами. Из неопубликованного.

Мацумото громко икнула, поставив на документе кляксу.

– Да что ж ты будешь делать! – прошипела лейтенант. Теперь всю страницу придется переписывать.

– Наверное, не стоило столько пить, – заметила лейтенант первого отряда, поправляя очки. Именно под надзором Исе Мацумото корпела над отрядными бумагами.

– Не пила я! – Рангику надула губки и снова икнула. – Просто кто-то меня вспоминает! Ик, – и пробормотала себе под нос: – Да пишу я, капитан, пишу. К вашему приходу всё будет готово.

– Сигораи Кичиро:

[сиго] разговор шепотом; секретничание. Омофон – после смерти, посмертно

[раи] – приходить;

Кичиро – обычно удачливый, но в данном случае имя у него пишется по-другому:

[ки] кн. колея; перен. путь;

[ти] дорога; путь

Вот верьте или нет, но большинство японских фамилий, которые я использую в фике – это набор звуков с потолка. Правда, затем я открываю японский словарь и уточняю значение и кандзи. При выборе японских имен пользуюсь многочисленными списками в интернете, но когда возвращаюсь к словарю, тоже пускаюсь "во все тяжкие". С Кичиро тоже интересная история, как и с Такинарой. Появившись, как фоновый персонаж, он стал попадаться в фике все чаще (а зачем плодить лишних персов, так и запутаться не долго). Хицугая предпочитает обращаться по фамилии, поэтому потребовалось придумать ее для Кичиро. В черновом варианте фамилия звучала как Сигодэки ("дэки" – работа, изготовление), но 4 иероглифа меня крайне не устраивало. В результате я оставила четвертый иероглиф, произношение которого трансформировалось.

Прописав его имя на кандзи, я с удивлением обнаружила, что его поведение и сюжетная линия в уже написанных главах и плане соответствует значению имени. То есть, персонажи начинают "жить" еще до того, как я понимаю, как их назвала. Странно, правда?

Пятикарточный покер, имеется ввиду, 5-draw poker. Игроки делают ставку и получают 5 карт, которые скрыты от противников. Далее следует круг торговли (ставок), затем обмен карт и снова круг торговли, после чего вскрывают карты. Часто в домашних/дружеских играх торговля исключается, а итоговой ставкой является желание.

Техасский холдем (TexasHold’em). Выгодно отличается оптимальным соотношением общей/скрытой информации. После начальных ставок игроки получают по две карты в закрытую, далее следует круг торговли. На стол перед всеми кладутся три карты в отрытую (flop), и идет круг торговли. Затем добавляется 4-ая (turn) и круг торговли. Затем 5-ая (river) и последний круг торговли. В итоге из двух "домашних" закрытых и 5 общих нужно составить пятикарточную выигрышную комбинацию.

Мадзян, он же Маджонг – это не только одиночный пасьянс. Исконно китайская азартная игра в фишки с использованием игральных костей, для четырёх игроков (каждый играет за себя). По правилам подобна покеру.

========== 1.12. Без обязательств ==========

– Отбилась! – Куросаки разложила последние карты и победно подняла кулачки вверх. Оставшиеся трое тяжко вздохнули – для них игра ещё не закончилась. – Не ждите меня на следующий кон.

Куросаки вскочила и, запихнув босые ноги в кроссовки, вышла из комнаты. Хицугая бросил карту, делая следующий ход, и подозрительно уставился на закрывшуюся дверь. "Хоть бы кофту надела. Надеюсь, она пошла в туалет и на первый этаж спускаться не будет". Этот кон явно был последним, во всяком случае, Хицугая снимать брюки не собирался, остальные, впрочем, тоже. На игроках сейчас только штаны и остались, разве что на девушках были ещё лифчики, включая вышедшую Куросаки. Капитан сначала оторопел, когда, проиграв в очередной раз, Карин спокойно сняла водолазку (и это до носков), а всю последующую игру старательно следил за картами, чтобы не пялиться на грудь брюнетки. Теперь Хицугая понял всю подоплеку игр на раздевание, ведь девушки, несмотря ни на что, оказываются в более выигрышном положении. И дело даже не в наличии дополнительной детали гардероба, а в убойном отвлекающем факторе. Впрочем, это было мнение капитана; Кичиро, казалось, не испытывал подобных проблем.

Дальше игра шла тяжело, карты кочевали от игрока к игроку и выходить из игры не желали. После долгих мучений Хицугая избавился-таки от последней карты и тоже вышел, оставляя Кичиро и Коноко разбираться наедине.

Отсутствие Куросаки не давало капитану покоя, её рейацу нигде не ощущалась. Тоширо проверил туалеты – свободно, комнаты тоже были пусты, только в одной в одиночестве похрапывал кто-то из футболистов. Он спустился вниз, с лестницы осматривая танцующих – на танцплощадке Карин тоже не было. Хицугая снова поднялся наверх, максимально сосредотачиваясь на потоках духовных частиц. Вот! В конце коридора!

Коридор второго этажа упирался в широкое панорамное окно со стеклянной дверью на балкон. Перед окном же был небольшой закуток для хозяйственных нужд, незаметный из коридора. Тоширо приблизился мягко и осторожно, благо босые ноги позволяли сделать это бесшумно (после игры надевать кроссовки он не стал).

Куросаки стояла за углом, прислонившись голой спиной к холодным доскам, и отстранённо смотрела на багровеющие от заката деревья. Руки, сложенные на груди, или, скорее, под грудью, ничего не скрывали, а, скорее, предоставляли отличный вид на ставшие более упругими округлости, удобно разместившиеся в темном лифчике с голубой вышивкой. Её волосы были распущены и касались плеч, глаза приобрели карий оттенок. Хицугая только сейчас заметил, что назвать цвет глаз брюнетки довольно затруднительно. В ясную погоду и под настроение они приобретали глубокий синий цвет, вызывая ассоциации с морской бездной. Когда девушка злилась, глаза становились почти черными, напоминая ночное небо. Большую часть времени они оставались сизыми, порой отдавая благородным стальным оттенком.

Карин немного вздрогнула, заметив пристальный взгляд капитана, и выдавила из себя идиотскую улыбочку:

– О, Тоширо! – пьяно протянула она, отстраняясь от стены, но была прервана парнем:

– Куросаки, – жёстко произнес он, – а ты знаешь, что рейацу пьяного разительно отличается от рейацу трезвого человека?

Улыбка брюнетки померкла, она поджала губы и, уткнувшись взглядом в пол, пробормотала:

– Номер не прошёл. Странно.

Хицугая незлобно усмехнулся:

– После пьянок Мацумото меня довольно сложно провести. Сейчас ты трезвая, как стёклышко.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: