Шрифт:
Серое небо почти не пропускало солнечный свет, а в воздухе плавали маленькие снежинки. Погода стала по-настоящему зимней, не то что в Лондоне.
– По прогнозу передавали, что снег не будет прекращаться на протяжении нескольких дней, - заговорил Тейлор, не отвлекаясь от дороги.
– Главное, чтобы это не повлияло на нашу работу, - задумчиво ответил я.
– До Рождества осталась всего неделя.
– Алекс, я все не мог сказать тебе, - неуверенно начал Стивен.
– Я не смогу работать в праздники. Двадцать четвертого у меня помолвка.
– Мои поздравления!
– похлопал я его по плечу.
– Конечно, ты не можешь работать. Я даю тебе отгул до нового года. Мы ведь уже сделали большую часть работы.
Лицо парня засияло от счастья. Глядя на него, становилось понятно, что он очень любит свою невесту, и этот брак будет удачным.
Невольно я подумал о собственной помолвке. Да, у нас с Марго все совершенно по-другому... В нашем браке нет ничего, что связано с любовью. По крайней мере, с моей стороны...
С каждым километром погода становилась все хуже и хуже... Снег усилился, и уже через пару часов дороги завалят сугробы. Если мы хотим вернуться в город, нам надо очень поторопиться.
– Стивен, нам ещё долго ехать?
– спросил я у своего собеседника.
– Ещё около часа, - рассеянно ответил он, тоже нахмурившись.
На всей трассе не было ни одного автомобиля, кроме нашего. Было только шесть вечера, а вокруг уже стояла кромешная тьма. Вера в то, что мы нормально вернёмся в Нью-Йорк, угасала с каждой минутой.
Я уже потерял всякую надежду, когда вдалеке показался двухэтажный особняк из камня. Выглядел он довольно приятно и дружелюбно. Почти во всех окнах дома горел свет, а подъездная дорожка также была ярко освещена.
– Вот мы и приехали, - облегченно сообщил мне Стивен, заворачивая на территорию особняка.
Он припарковал машину, и мы вышли на улицу. Мороз был такой сильный, что я моментально продрог. Укутавшись поплотнее в пальто, я направился вслед за Стивеном.
Мы поднялись на крыльцо и постучались в двойные дубовые двери. Через секунду они распахнулись, и на пороге появилась женщина средних лет. Она была одета как прислуга: в чёрное платье до колен, поверх которого был белый фартук.
– Добрый вечер, - поздоровался Стивен.
– Мы пришли к мистеру Пирсу, - сообщил он, на что женщина только кивнула и велела следовать за ней.
Мы вошли в богато обставленный холл, в разные стороны которого вели двери и арки. Она открыла одну из многочисленных дверей, за которой оказалась гостиная.
Комната была фактически такой же, как и во всех домах американской элиты. Большой камин, встроенный в одну из стен, диваны из белой кожи с креслами, журнальный столик напротив. С другой стороны стоял огромный обеденный стол в окружении стульев. Окна были большими в форме арок, занавешенные тяжёлыми портьерами бежевого цвета.
– Мистер Пирс сейчас подойдет, - сообщила служанка и потом, будто опомнившись, добавила: - Не желаете ли чего-нибудь? Может, чаю или кофе?
– Мы бы не отказались от горячего чая, - подал голос я.
Она ушла, предложив нам присесть. Я опустился на кресло у камина и блаженно откинулся назад. Стивен был менее раскрепощенным, поэтому сел на край дивана. По выражению его лица легко читалось, что он чувствует себя некомфортно в данной обстановке. Мне даже стало его жаль.
Я хотел что-то сказать, но в эту минуту вошёл мужчина. Это был высокий брюнет с седеющей головой. На вид ему было около пятидесяти лет. Окинув внимательным взглядом карих глаз нас со Стивом, он улыбнулся, обнажив ряд белоснежных зубов.
– Мистер Кинг, - произнёс он моё имя чисто мужским голосом и сделал шаг ко мне.
Я встал с кресла, и мы пожали друг другу руки.
– Рад лично встретиться с Вами, - вежливо сказал я.
– Позвольте представить Вам моего личного помощника мистера Тейлора, - с этими словами я указал на Стивена, который уже стоял рядом с нами.
– Счастлив знакомству, сэр, - заговорил Тейлор.
– Мне тоже очень приятно. Признаться, ожидал вас раньше.
– Мы тоже надеялись приехать два часа назад, но из-за бури дорогу замело и пришлось ехать намного медленнее, - объяснил я.
– Да, погода в этом году испортилась очень рано. Но теперь вы здесь, поэтому нам не о чем беспокоиться, - с улыбкой закончил Пирс.
– Стол накрыт, мистер Пирс, - сообщила вошедшая в комнату служанка.
– Господа, прошу к столу, - галантно сказал хозяин дома, и мы вместе перешли в соседнюю комнату.
Она также была выполнена в светлых тонах, но тут больше преобладал белый цвет. Посреди стоял огромный обеденный стол, накрытый на пять персон, но кроме нас в столовой никого не было.