Шрифт:
– Ты дрожишь. Неужели я так тебе противен?
– Ли...
– я прижалась к его груди и ощутила, что его сердце тоже стучит быстро.
– Дай мне немного времени. Я обещаю хранить тебе верность, пока мы жених и невеста, а также если мы станем мужем и женой. И в мыслях, и в прикосновениях. Большего пока не могу обещать. Я тебя совсем не знаю. А это ведь на всю жизнь, навсегда.
Он прижал меня к себе крепко-крепко, почти до боли. Зарылся лицом в мои распущенные волосы, спускающиеся до колен.
Чудно, но я сейчас уже не ощущала приступа паники. Наоборот, стало тепло и уютно.
– А мадам Лизетт выйдет за сэра Уитворта замуж?
– шепчет он.
– Если так требует задание, то - да, - переложила решение на плечи наших военных.
– Нужно "обрадовать" мадам Джейн, - прошептал Ли мне на ухо, обдавая его горячим дыханием и усиливая мою дрожь.
– Сейчас поедем с постоялого двора домой, будешь делать уроки.
– Как скажете, сэр Джо, - сказала я по-английски.
Он отстранился, взял мои чёрные перчатки, помог надеть их, после чего достал из своего костюма перстень с огромным изумрудом и надел мне на правый безымянный палец. Затем начал колдовать с моими волосами, подбирая их. Они были тонкие, и хоть и длинные, но под парик хорошо укладывались за счёт малого объёма. От его прикосновений хотелось большего. Того, что порядочные девушки не могут иметь до замужества.
"Но ты уже замужем. Тебе можно," - прошептало внутреннее Я. А может, моя Совесть.
"Тогда пути назад не будет, - ответила самой себе.
– Это всего лишь страсть. Желания тела, а не души. Я не хочу потом жалеть".
Лишь после того, как парик был водружен на голову, закреплён вместе со шляпкой, вуалью, проверены наши внешние облики, он обнял меня, и пространство вокруг нас изменилось.
Глава 11
Оказавшись в другой стране, бросилась в глаза захудалость этого места, а также изменившийся затхлый запах пота. В дверь кто-то тарабанил.
– Сэр! Откройте!
Ли бросился к аккуратно застеленной постели, стал комкать покрывало, одеяло, прыгать по перине, разбрасывая подушки. Относительный порядок тут же исчез. Ли бросил взгляд на меня, подскочил, чуть сминая платье, парик. Я в долгу не осталась, взбаламутив его волосы. Это больше похоже на попытку привести себя в порядок в условии отсутствия хотя бы расчёски. Пуговицы его фрака небрежно расстегнула.
После чего он всё же открыл, а я заметила подле своего платья свою шашку. В том, что это именно моя - я не сомневалась. Рукоять была именная, хотя и зашифрованная арабской вязью.
На пороге оказался наш возница.
– Уильям? Что вы тут забыли?
– спросил Ли возницу вместо приветствия.
– Вы просили разбудить вас в полдень.
– Да, но не вламываться ко мне. Чуть дверь с петель не спустили.
Возница чуть стушевался, но шляпу, комкаемую руками, продолжил сжимать до побелевших костяшек. Боится, что жалования лишат?
– Не сердитесь, сэр, - подошла я к жениху, загораживая вид оружия.
– Думается Уильям перестарался, но такое больше наверняка не повторится, - я повернулась к вознице, будто ища поддержки своих слов.
Тот закивал головой.
– Да-да, не повторится.
– Ладно, так уж и быть, прощаю в первый и последний раз, в вашу честь, дорогая, - и Ли взял мою правую руку с перстнем.
Возница заметил. Растерялся.
– Мадам, сэр, могу я вас поздравить?
– Можете, Уильям.
Поклонился в пояс, пробормотал несвязно пожелания счастливой жизни, причём искренне, насколько я могла судить по его ауре.
– Ты передал мадам Джейн мои слова?
– прервал речь Ли.
– Да, сэр. Мадам не обрадовалась, но ничего не сказала.
– Хорошо. Мы сейчас спустимся.
– А есть будете сэр? Хозяин постоялого двора не знал, подавать или нет.
– Возьми с собой.
Уильям убежал, а мы с женихом остались одни. Я подошла к шашке, накрыла ту юбкой, ловким движением ноги, подняла её, после чего, задрав юбку, примотала к ноге подвязкой.
– Всё в порядке?
– спросил Ли.
– Да, просто поправляла...
– продолжать не стала, не желая лгать.
После чего подошла к жениху и застегнула расстёгнутые пуговицы, поправила его волосы. Он мои - тоже.
Отправившись в путь, Ли занял мой рот едой, да и свой тоже. И хоть есть я особо не хотела, пришлось клевать. Ли делал вид, что ест, а я уроками занималась.
А как всё сделала, жених стал со мной общаться то на французском, то на английском, причём довольно быстро, не давая возможности подумать. У меня лишь один раз возникла мысль: что, если ко мне на русском обратятся? И хоть прошло уже лет пятьдесят с выхода Англии и Франции из нашей империи, и вряд ли кто русский язык помнит, потому как французский продвигали как местный язык ещё во времена империи, а потом, после выхода из оной русский просто запретили как государственный, постепенно искореняя его. Старики может ещё помнят, при условии, что живы. А страну за эти пятьдесят лет превратили в помойную яму.