Вход/Регистрация
Лира. Жизнь на грани миров
вернуться

Katsurini Катерина

Шрифт:

– Добрый вечер, сэр, мадам Уитворт.

– Добрый, мадам Анри.

И вроде бы всё чинно, а будто оскорбила, унизила. Похоже, объявила мне войну. Плохо.

Тут пришла гувернантка с Луизой.

– Добрый вечер, папа, бабушка, сэр...
– запнулась она, явно не узнавая своего дедушку.

Мужчина, до того сидевший и не обращающий ни на кого внимания вдруг оживился.

– Здравствуй, дитя, - его голос был похож на скрип. А ещё чувствовалось в нём что-то потустороннее.
– Меня зовут Джозеф. А тебя, дитя?

– Как моего папу?

– Папу?
– удивился священник. И повернулся к сыну. Ли уже отошёл от меня, пока внимание отца было приковано к малышке. Я смотрела на ауру девочки, отмечая на ней чёрную метку. И её аура вспыхивала красными сполохами при речи дедушки. Малышка боялась, но при этом прямо глядела в глаза.

Повисла звенящая тишина. Лишь мухи решились её нарушить своим жужжанием.

У меня во рту пересохло.

– Меня Луизой звать.

А я вдруг привлекла нежно девочку к себе.

– Это твоя мама? Познакомишь нас?
– спросил "свёкр".

Девочка повернулась ко мне, умоляя взглядом не выдавать.

– Сэр Джозеф, познакомьтесь, это моя мама Лизетт Уитворт. Мама, познакомьтесь с сэром Джозефом.

– Очень приятно, сэр Джозеф, - я встала и отвесила реверанс.

– Вы в трауре. У вас кто-до умер?
– теперь всё внимание было обращено ко мне. От его взгляда почти чёрных глаз стало не по себе.

В легенде ничего не было про родителей Лизетт. Поэтому пришлось выкручиваться:

– Мой первый супруг. На самом деле Луиза не моя родная дочь, - сказала я.

– Мои соболезнования. Пусть земля ему будет пухом...
– пожелал бывший священник.
– И давно он покинул наш бренный мир?
– не унимался "свёкр". Но тут он дёрнулся. Жена вмешалась?

– Чуть меньше двух лет назад.

– Но вы до сих пор в самом жёстком трауре, - сказал отец жениха.

– Да? Простите, я не обратила внимания в связи с переездом сюда.

– Так когда вы поженились с моим сыном?

– Пока ещё только обручились.

Луиза сидела красная от стыда. Она-было собралась убежать, но бабушка едва заметно помотала головой. Мол, нельзя.

– Вы простите дитя неразумное, ей очень хочется маму иметь, - попыталась я сгладить ложь малышки.

– Бог простит, если покается.

Похоже, фанатизм у него остался. Да и на что я надеялась, возвращая его к жизни?

Порку я заслужила, хотя отчасти считала, что поступила правильно, ведь оставлять паразитов в этом доме себе дороже. И тут подумала, что, если этот священник видел меня в своей комнате? Там, правда, темно было. Но я подносила свечи к его лицу. А вдруг он выходил из тела, как я во время медитаций.

Негодование мужа уже не казалось несправедливым. Я его заслужила, а может и больше. Ведь не просто подвергла свою жизнь опасности, но и жизни нас обоих, легенды наши, задание.

Первым есть начал Ли, тем самым дав команду начать всем остальным. Я ела с охотой - уже успела проголодаться.

Благо, жена с мужем перебросилась парой слов, и о нас с девочкой временно забыли. Нужно попросить у Ли прощение и пусть накажет так, как считает нужным.

Я согласна даже на порку.

Вскоре ко мне вновь обратились, спросили про то, откуда я, почему у меня кольцо на пальце, хотя до того я сказала, что мы помолвлены. Пришлось отвечать. Причём, такое ощущение имелось, что "свёкры" сговорились и ведут допрос.

– Мадам Лизетт, вам пора отдохнуть, - после трапезы сказал молодой Уитворт.

Я, правда, устала и клевала носом, даже при том, что энергией он поделился. У нас уже наступила ночь.

– Я вас провожу, - и Ли подал мне свой локоть.

За это была ему благодарна.

Примечания по главе:

уд* - любой наружний отдельный орган, в том числе детородный мужской. (Даль) м. снасть, снаряд, орудие, сбруя, сосуд (откуда уда, удила и пр); но более

член, часть тела, всякое отдельное, по наружности, орудие тела, как: нога, рука, палец и пр.

Глава 12

Дойти до спальни нам не дали, мама перехватила сына.

– Мне надо с тобой поговорить.

– Мы уже всё обсудили, - довольно холодно сказал Ли.

– Я пойду. Поговори с мамой, - тихо сказала я.

В глазах жениха плескалось раздражение. Ох, достанется сейчас кому-то. Пусть лучше не мне.

Я пошла дальше, а он остался.

Ли вскоре пришёл, закрыл дверь, подперев её стулом, помог мне раздеться.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: