Шрифт:
— Он все узнает, когда будет нужно, Адрианна, — заверил меня Альбус.
— Если бы ты хотел, то держал его в курсе, — сухо возразил я.
— Я не собираюсь спорить с тобой о своем решении, — после этого Альбус сразу же аппарировал.
— Старый маразматик! — фыркнула я еле слышно.
— Нужно иногда доверять, Анри, — раздался бархатный голос Северуса.
— Уж кто б говорил о доверии, — отрезала я и повернулась к нему лицом. — Что ты о нем знаешь, Северус?
— Не больше, чем ты о нем, — отрезал он и вышел из комнаты.
— Я смотрю вы, мисс Монфор-л’Амори, так же, как и я, не доверяете Снейпу? — уточнил Сириус сидя в кресле.
— Так же, как и другим, — грубо ответила я ему. — Жизнь меня научила многому. И зовите меня просто Адрианна, Сириус, — посмотрела я на него.
Пока один отряд забирал Поттера с Тисовой улицы, другой патрулировал местность.
Когда я вернулась в комнату, Сириус и Артур о чем-то спорили.
— Никто ничего не видел! — сообщил Артур. — Не смертей, не доказательств.
— Он чуть не убил Гарри, — напомнил Сириус. — Это ли не доказательство?
— Да, но есть охрана, — уточнил Артур. — Мы должна верить Дамблдору.
— А в прошлом году он сумел защитить Гарри? — не унимался Сириус. — Нам пора действовать.
В комнату вошел Грозный глаз, Тонкс, Люпин, Кингсли.
— Конелиус Фадж в первую очередь как глава всех волшебников проигнорирует это, будет делать вид, что ничего не происходит.
— Говорите тише, — предупредила Молли Уизли. — Он будет здесь!
— С каждой минутой он становится все сильнее, — заявил Сириус. — И надо действовать сейчас.
Все посмотрели в сторону открытой двери. Молли выбежала из комнаты.
— Гарри! — он закрыла дверь.
— Миссис Уизли! — послышался голос Поттера за дверью.
— Хвала небесам, ты жив!
— Гарри имеет право знать, — продолжил Сириус. — Если бы не Гарри, мы бы не знали, что Волондеморт вернулся.
Я усмехнулась и посмотрела на Северуса.
— Ты не вправе самостоятельно решать, что нужно Гарри, а что нет, — резко оборвала его миссис Уизли, когда вернулась в комнату. Ее обычно доброе лицо вдруг стало, чуть ли не угрожающим. — Надеюсь, ты не забыл слова Дамблдора?
— Какие именно? — вежливо спросил Сириус с видом человека, готовящегося к бою.
— О том, что Гарри не должен знать больше, чем ему необходимо знать, — ответила миссис Уизли, сделав особенный упор на последние два слова.
Я поворачивала голову то к Сириусу, то к миссис Уизли, как будто смотрела теннис. Люпин не сводил глаз с Сириуса.
— А я и не буду, Молли, рассказывать ему больше, чем ему необходимо знать, — сказал Сириус. — Но, поскольку именно он стал свидетелем возвращения Волан-де-Морта (все опять содрогнулись), он имеет больше права, чем многие другие…
— Он не член Ордена Феникса! — заявила миссис Уизли. — Ему только пятнадцать лет, и…
— И он перенес столько же испытаний, как и большинство членов, — возразил Сириус. — А кое-кого и позади оставил.
— Я не собираюсь принижать то, что он совершил! — закричала миссис Уизли. Ее кулаки на подлокотниках кресла подрагивали. — Но он же еще…
— Он не ребенок! — раздраженно сказал Сириус.
— Но и не взрослый! — щеки миссис Уизли зарделись. — Он — не Джеймс, Сириус!
— Ты хочешь сказать, что я безответственный крестный отец? — повысил голос Сириус.
— Я хочу сказать, что ты, Сириус, имеешь склонность к безрассудным поступкам, из-за чего Дамблдор требует, чтобы ты не выходил из дому и…
— Давай-ка лучше оставим в стороне указания, которые я получаю от Дамблдора! — громко перебил ее Сириус.
Мистер Уизли ответил не сразу. Снял очки, медленно протер их мантией, не глядя на жену. Заговорил лишь после того, как аккуратно водрузил их на место.
— Дамблдор понимает, Молли, что положение изменилось. Он согласен с тем, что теперь, когда Гарри находится в штаб-квартире, его надо в какой-то мере ввести в курс дела.
— Да, но одно дело «в какой-то мере», другое — поощрять его желание задавать любые вопросы!
— Что касается меня, — тихо начал Люпин, отводя наконец взгляд от Сириуса и встречаясь глазами с миссис Уизли, быстро повернувшейся к нему в надежде обрести наконец союзника, — я считаю, что лучше пусть Гарри узнает факты — не все факты, Молли, только общую картину, — от нас, чем получит их в искаженном виде от… других. — Выражение его лица было мягким.
— Он не твой сын, — тихо сказал Сириус.