Шрифт:
Сириус, подперев щеку рукой и облокотившись на руль, с усмешкой наблюдал за мерным передвижением двух пар точеных ножек, обтянутых джинсами. На него накатило невиданное благодушие и он думал о том, что, пожалуй, несмотря ни на что, в мире нет и не будет существ лучше, чем девчонки. Особенно таких, как Эванс и Вуд. Они милые, веселые, теплые, у них красивые волосы, от них всегда вкусно пахнет, а еще у них все эти маленькие веснушки на носу и родинки на щеках, кошачьи царапинки на руках. Они даже вредничают забавно. И их чистота просто глоток свежего воздуха, когда большую часть времени общаешься с такими шлюшками, как Блэйк Забини, Хлоя Гринграсс или Патриция Стимпсон.
— ... почему так долго? Ты представляешь, как я волновалась?
— Ну прости, Лили! — голос Алисы вибрировал от восторга, она схватила ее за руки и потащила за собой к Сириусу, припрыгивая на ходу. — Ты просто не представляешь, что с нами было, не представляешь!
— И что же было? — улыбнулась Лили.
— Мы летели по небу! — воскликнула Алиса и закружила Лили на месте, — Мы летели, летели над городом, он так сверкал, а потом мы... — она оступилась, и они обе с хохотом завалились на куст рододендрона.
— Блэк, — поприветствовала одноклассника Лили, когда Алиса наконец вытянула ее за калитку.
— Эванс, — Сириус отсалютовал двумя пальцами и усмехнулся.
— Это было просто потрясающе, Лили! — Алиса захлебывалась от восторга. — Я сначала думала, что умру от ужаса, весь этот ветер, скорость, мотор... а потом... у меня просто дыхание перехватило и это так... так красиво, так здорово! Когда мы летели над городом... там был воздух такой... как теплая дымка... и мы летели сквозь эту дымку к солнцу и... и все эти огоньки внизу... и облака... ох, Лили! — Алиса подпрыгнула на месте. Сириус снисходительно усмехнулся.
— Представляешь, мимо нас даже птицы пролетали! И совсем не боялись! Ты непременно тоже должна как-нибудь полетать, обещай, что попробуешь... это... потрясающе!
Щеки ее пылали, маленький, обычно смущенно поджатый в улыбке ротик безудержно улыбался.
И еще, говоря все это, она так нежно глядела на Сириуса, что Лили стало не по себе. И он, бессовестный, сверкал глазами и криво улыбался.
Не переставая говорить, Алиса привычным жестом вскинула руку, чтобы откинуть назад волосы, которых уже не было, и крошечный бриллиантик грустно блеснул в ее кольце. Лили вдруг стало жаль Фрэнка.
— Где-то я уже это слышал, — Сириус поднял воротник куртки. — Правда, от другой девушки... и по-другому поводу.
— Ну и как вы вообще двое встретились? — Лили обняла Алису за плечи. От греха подальше.
Сириус открыл было рот, но Алису сегодня было не удержать.
— Я ждала «Ночной рыцарь» на заправке, — выпалила она. — Он не приехал, я ждала час, другой, а у меня всего пара фунтов была в кармане и полный кошелек галлеонов. Ну вот какая от них польза? Я бы, наверное, осталась ночевать в этом гадюшнике, если бы не Сириус. Откуда он там взялся, я не представляю... — и снова она посмотрела на него так, что Лили чуть не топнула ногой от досады.
— Я почувствовал, что нужен тебе, — проникновенно ответил он.
Алиса порозовела, и Лили вдруг испытала жгучее желание поскорее спровадить Блэка.
— Наверное... в общем, Сириус предложил подвезти меня, но тут, представляешь, к нам привязался магл, здоровенный такой, страшный, похожий на тролля и он начал приставать ко мне, Лил! Я ужасно испугалась, у меня даже ноги задрожали! Он позвал своих друзей, и они загородили нам путь. Но... — Алиса прыснула. — Совершенно внезапно у этого типа язык вдруг...
— Алиса! — опомнился Сириус, но было уже поздно.
— ...к нёбу приклеился, и он весь словно... — девушка осеклась, потому что Лили вдруг выпустила ее из объятий.
Блэк обреченно уронил голову и почесал в затылке.
— Обезъяз, — удовлетворенно проговорила Лили, смакуя каждую буковку. Губы ее дрогнули в усмешке.
— Эванс, не кипятись, я тебе сейчас все...
Лили подошла к мотоциклу, уперев руки в бока.
— Блэк, ты в своем уме?!
— Ну вот, староста проснулась, — громко протянул Сириус. — Здравствуй, староста!
— Сириус, ведь вы мне обещали, что больше никогда не будете издеваться над маглами! — звенящим голосом проговорила Лили. — Вы обещали!
— Так ты злишься из-за того, что я наказал наглого магла, или из-за того, что нарушил слово?
— Не передергивай! Ты использовал магию на глазах у маглов!
— Во-первых, это было не на глазах! — Сириус поднял палец. — А во-вторых, поверь, Эванс, они заслуживали худшего наказания!
— Кто дал тебе право это решать?
— Мне уже есть семнадцать, — отрезал Сириус, засовывая руки в карманы и широко расставляя ноги. — Я взрослый человек и имею право использовать магию так, как захочу. К тому же, сейчас каникулы, так что власть значка надо мной бессильна, — он шутливо попытался ущипнуть её за бок.