Шрифт:
– Я сожалею о случившемся, - извинился он мурлыкающим голосом.
– Теперь все в порядке?
– Нет, мистер Рини, - прямо ответила Пенни.
– Мне не нравится ваш шоколад. На самом деле, мне ничего здесь не нравится.
Произнеся эту дерзость, она бросила на стол пятьдесят центов, встала и вышла из кафе. Луиза поспешно последовала за ней, но, когда они оказались снаружи, упрекнула подругу.
– По крайней мере, мы могли бы съесть бутерброды, если уж заплатили за них.
– Я скорее умру с голоду, чем съем что-нибудь в этом месте, Лу. После того, что я видела, ноги моей больше здесь не будет.
Девушки вернулись к машине и стали ждать Лору. Вскоре она вышла из кафе, одетая в пальто и шляпу, держа под мышкой бумажный пакет. Луиза освободила ей место на переднем сиденье.
– Спасибо, что подождали меня, - произнесла Лора тихим голосом.
– Можем мы отвезти тебя домой?
– спросила Пенни, заводя машину.
Лора сказала, что она живет в квартире на Банкрофт стрит, и Пенни развернулась в указанном направлении. Пока они двигались в плотном потоке машин, никто не произнес ни слова. Наконец, молчание нарушила Луиза.
– У тебя есть какие-нибудь идеи, чем заниматься дальше, Лора?
– Постараюсь найти другую работу. А если не удастся - буду голодать.
– Надеюсь, до этого не дойдет, - сказала Пенни.
– Мне удалось скопить около двадцати долларов. Если станет совсем плохо, я могла бы поехать в Чикаго, к кузине, если она пустит меня к себе. Но у нее четверо детей, так что Эллен вряд ли сможет мне чем-нибудь помочь.
– Может быть, папа возьмет тебя на работу в газету?
– задумчиво сказала Пенни.
– Ты умеешь печатать на пишущей машинке?
Лора покачала головой.
– Спасибо, Пенни, но мы обе знаем, что я не гожусь для работы в газете.
– Может быть, ты смогла бы устроиться к кому-нибудь компаньонкой, - предположила Луиза.
– Ты ведь изучала французский и музыку.
– Мне бы хотелось найти такую работу, - улыбнулась Лаура.
– К сожалению, ее нет. Но я знаю место, где могла бы устроиться домработницей.
Она открыла свой кошелек и достала оттуда вырезку из утреннего номера Riverview Star.
– Звучит достаточно привлекательно, - заметила она и прочитала объявление вслух.
– "Требуется девушка для работы по дому. Питание, комната, пять долларов. Обращаться в Старый Особняк, Уайт Фоллс".
– Плата совсем невысока, - заметила Пенни.
– Нет, но если учесть комнату и питание, мои расходы были бы невелики. Однако, я не могу претендовать на это место, поскольку туда не ходит автобус.
– Пустяки, - улыбнулась Пенни.
– Я отвезу тебя в Уайт Фоллс, Лора, если хочешь.
– О, буду очень благодарна.
– Пятнадцать минут на сборы тебе хватит?
– спросила Пенни, взглянув на свои наручные часы.
– Да, у меня не займет много времени, чтобы собрать чемодан.
– Нам с Лу нужно это время для того, чтобы сказать родителям, куда мы отправляемся, - сказала Пенни.
Она высадила Лору возле дома на Банкрофт, обещая скоро за ней вернуться. Затем они заехали к Сайделлам, где Луиза получила разрешение на поездку от миссис Сайделл, а она позвонила по телефону отцу в офис Star.
– Хорошо, поезжай, - сказал мистер Паркер.
– Во сколько ты собираешься вернуться из Уайт Фоллс?
– Вероятно, еще до наступления вечера, - ответила Пенни.
– Пожалуйста, скажи миссис Вимс, что я не буду обедать дома.
Миссис Вимс, их домработница, заботилась о девушке после того, как много лет назад умерла ее мать.
– Я скажу ей, - пообещал мистер Паркер.
– Поезжай осторожно, Пенни.
Вернувшись на Банкрофт стрит, девушки нашли Лору, ожидавшую их возле крыльца со своим чемоданом. Багаж был уложен в заднюю часть машины, после чего они выехали на южную дорогу, которая вела в городок Уайт Фоллс, расположенный в пятнадцати милях, на реке Кобальт.
Пока они ехали, Лора то трещала без умолку, то хмуро замолкала. Найдя в девушках участливых слушательниц, она рассказала им о своих невзгодах, по окончании школы. От родителей ей остались многочисленные долги, и после распродажи имущества и их уплаты, ей почти ничего не осталось. Она работала в маленьком магазине и кафе, но эти места нисколько ее не удовлетворили.
– Мне постоянно не везло, - сказала она.
– Поэтому я нисколько не буду удивлена, если место домработницы окажется занятым прежде, чем мы доберемся до Уайт Фоллс.