Шрифт:
Четвертый рабочій. Мы вовсе не ваши рабочіе.
Г-нъ Отерманъ. А чьи же?
Четвертый рабочій. Мы служимъ у компаніи.
Первый рабочій. Справедливо. Мы рабочіе компаніи.
Г-нъ Отерманъ. Вы вс у меня записаны въ книгахъ. Что вы на это скажете? Перемняя разговоръ. Разв вы забыли вашего стараго Отермана, друзья мои?
Нсколько рабочихъ. Да что же вамъ, собственно, отъ насъ надо?
Г-нъ Отерманъ, подзывая двухъ рабочихъ. Чего я хочу? Вырубите достаточное количество мрамора и больше не находите. Не находите новыхъ жилъ.
Нсколько рабочихъ, прислушавшись. Вотъ чего захотлъ.
Г-нъ Отерманъ ко всмъ. Я награжу васъ. Я не могу дать много, поврьте мн, но немного я дамъ вамъ. Да, я дамъ вамъ немного. Ропотъ и смхъ усиливаются. Я отдамъ вамъ все свое старое золото.
Четвертый рабочій. Что касается меня, то я не записанъ въ вашихъ книгахъ.
Г-нъ Отерманъ. Я самъ хочу пользоваться своимъ мраморомъ.
Голоса. Вотъ идетъ инженеръ. Вс смотрятъ влво.
Г-нъ Отерманъ оглядывается кругомъ. Убытки со всхъ сторонъ. Вс плуты и обманщики. Къ Іенсу Спиру. Не такъ ли, Іенсъ Спиръ?
Голоса. Поговори теперь съ инженеромъ.
Г-нъ Отерманъ. Я уже говорилъ съ инженеромъ.
Замчаетъ, что въ дом горитъ лампа.
Г-нъ Отерманъ. Въ дом уже горитъ огонь, Іенсъ Спиръ?
Іенсъ Спиръ. Да.
Г-нъ Отерманъ. Вдь я же говорилъ, что мы не въ состояніи тратить столько масла! Я сказалъ — въ четыре часа. Не раньше четырехъ часовъ.
Іенсъ Спиръ. Фрэкенъ играетъ на роял.
Г-нъ Отерманъ. Пойду потушу лампу. Идетъ по лстниц въ домъ.
Четвертый рабочій. Онъ не посмлъ говорить съ инженеромъ.
Третій paбочій. По-моему, въ него вселился бсъ.
Hсколько paбочихъ, смясь. Да, и мы такъ думаемъ.
Второй рабочій. А помните, сколько онъ прежде длалъ добра?
Инженеръ Брэде входитъ слва. Маленькаго роста, сутуловатый, говоритъ тонкимъ голосомъ; на немъ мховая шуба, но онъ зябнетъ. Чего вы тутъ стоите?
Первый рабочій. Мы говорили съ г-мъ Отерманомъ.
Четвертый paбочій. Его узнать нельзя.
Третій рабочій. Я говорю, что, по-моему, въ него вселился бсъ.
Инженеръ Брэде. Никто не спрашиваетъ твоего мннія.
Лампа въ дом гаснетъ.
Нсколько рабочихъ. Вотъ онъ, слава теб Господи, и лампу потушилъ.
Игра на роял замолкаетъ. На сцен темно. Шумъ волнъ усиливается.
Голосъ инженера Брэде. Маршъ!
Инженеръ Брэде и рабочіе уходятъ направо. Вдругъ въ башн на мысу вспыхиваетъ сильный свтъ; онъ распространяется вокругъ. Iенсъ Спиръ повертывается въ ту сторону и смотритъ.
Терезита сходитъ съ лстницы съ зажженнымъ фонаремъ и подзорной трубой. Іенсъ Спиръ выступаетъ впередъ.
Терезита, вздрагивая. Кто это?
Іенсъ Спиръ. Я.
Терезита. Что вамъ? Мн не нравится, что вы вчно ходите за мной.
Іенсъ Спиръ, улыбаясь. Я стоялъ здсь и снова слушалъ вашу прекрасную музыку.
Терезита. Да, но я этого не люблю. Понимаете вы?
Іенсъ Спиръ. Почему вы идете съ фонаремъ?
Терезита. А вамъ какое дло? Я не хочу сидть тамъ въ темнот.
Іенсъ Спиръ. Вамъ страшно сегодня вечеромъ?
Терезита. Страшно?
Іенсъ Спиръ, показывая на подзорную трубу. На что это вамъ?
Терезита. Вы полагаете, что я должна вамъ отдавать отчетъ? Смотритъ въ трубу на башню. Какой тамъ ослпительный свтъ!
Іенсъ Спиръ. Не хотите ли вы спросить, гд теперь почтовый пароходъ?
Терезита. Нтъ… А гд онъ теперь?
Іенсъ Спиръ. Онъ теперь у входа въ портъ.