Шрифт:
Когда свежий ветер пробрался в кабину, все оживились. Авраам спросил первым:
– Прилетели?
– Нет, - я прошёл мимо, встав на край аппарели. За бортом было бесконечное море. Ляпота.
– Где мы?
– Оливер бросил подозрительный взгляд на Ниссу и море за бортом.
– Атлантика. В ста двадцати километрах от Гибралтара, - я развернулся и открыл подпространственный карман, вытащив оттуда тяжёлые бронекостюмы для экстремальных условий, - одевайте, - положил костюмы на сидения и на пол.
– Что это?
– Сара была само любопытство.
– Скафандры. Давай, не тормози, - я показал, как открыть скафандр сзади, - залезай.
– Мне тоже?
– спросила Нисса.
– Если хочешь увидеть кое-что необычайно интересное, то да. А так - можешь подождать нас здесь.
Нисса без вопросов влезла в бронекостюм и начала двигаться, привыкая к движениям. Случайно задела Авраама, который чуть не упал. Броня была большой, массивной и тяжёлой. Но что поделать, даже с моими технологиями сделать достаточно прочную броню против экстремальных условий - нереально сложно. Нисса спросила:
– И зачем мы её одели?
– Сходим кое-куда, подберём кое-что, кое-что посмотрим... придётся немного поработать ручками. Но не беспокойтесь, сервоприводы и искусственные мышцы брони достаточно мощные, не придётся потеть. Да и климат-контроль тут хороший. В ней можно даже на поверхность Юпитера спуститься.
Оливер хмыкнул:
– Выглядит внушительно.
Я одел свою боевую броню. Она не хуже, а со структурами силы, которые я туда намутил, будет даже прочнее скафандров... Челнок снизился к самой кромке воды, до водной глади было меньше метра. Нисса ничего не понимала и спросила у меня:
– Может, объяснишь свои действия?
– Даже если захочу, на это уйдёт слишком много времени. Просто не задавай вопросов. Кстати, ты смотрела Индиану Джонса?
– я развернулся, - за мной!
И первым прыгнул вниз. Тяжёлый костюм сразу камнем пошёл на дно. Сверху послышались всплески - остальные тоже прыгнули.
Через секунд десять, когда мы поравнялись, а воды и вовсе стали непроглядными, включились прожекторы на броне - мощные осветительные полосы рассеянного света и прожекторы на шлемах, освещающие обстановку. Пока что эта обстановка выглядела удручающе - мы падали, причём в чёрные как ночь, пучины океана. Но люди были крепкие, так что не жаловались. Через пару минут мы наконец увидели дно под собой и первым на дно приземлился Оливер. Он подвигался в броне по дну и посмотрев на меня, спросил:
– Если я правильно понял, мы на дне атлантического океана?
– Минус восемьсот пятьдесят два метра, - кивнул я, - нас немного снесло течением. Пошли.
Закованные в металл фигуры двинулись за мной. Сара не удержалась:
– Ух ты, такое ощущение, как будто на другой планете. Всегда хотела стать космонавтом.
– И что случилось?
– спросила Нисса.
– А потом я внезапно повзрослела.
– Ну со мной такой трюк не прошёл, - хохотнул я, - давайте включим режим полёта, так быстрее.
Я первый полетел вперёд. Остальным пришлось помогать, но вскоре мы летели по океану с помощью излучателей частиц.
наконец, прибыли туда, куда должны были приземлиться, нас снесло на несколько сотен метров...
* * * *
Япония.
* * * *
Директор Абстерго в совершенстве владел Японским и местными традициями, что было необычно для гайдзина. Тем не менее, он сохранял достоинство и ни капли не нарушил традиционный этикет. Не каждый высокопоставленный японец знает о таких мелочах.
Ему оказали все положенные почести, которые были благосклонно восприняты.
Аудиенция была в форме официальной встречи, на которую приехал даже пожилой японский император. Директор так же умудрился продемонстрировать знание японского придворного этикета, что вызвало ажиотаж среди японских СМИ. Редко кто и среди местных официальных лиц использовал столь полную форму обращения, и следовал протоколу.
После официальной церемонии пошёл разговор о делах. В Японии премьер-министр был человеком подневольным, находящимся под большим прессом парламента, народа. Но, тем не менее, именно он общался с Директором.
– Вы говорили, что можете реализовывать мегапроекты?
– Да. Давайте не будем ходить вокруг, - директор взял инициативу на себя и вытащил из кармана голопроектор, маленькое устройство размером со смартфон, положил его на стол и создал голограмму.
Премьер посмотрел на это с большим интересом. Нечто на голограмме было странной конструкцией.
– Что это?
– Один из проектов многоэтажного города. Создание больших агломераций и малоэтажное строительство на окраине Токио привело к тому, что по утрам в столицу люди добираются чуть ли не на головах других людей. Транспортная система так же, по-моему, должна быть подвергнута большим сомнениям!
– директор поднял голограмму на уровень глаз.