Вход/Регистрация
Клятва на крови
вернуться

Елена Темная

Шрифт:

— Ты невеличек, да? — девочка с любопытством уставилась на Бильбо светлыми глазами. — Я никогда не видела ни одного из вас.

— Юная госпожа пока видела не так много, — подмигнул мистер Бэггинс. — Надеюсь, когда она вырастет, у нее будет шанс это исправить.

— А почему ты такой маленький? — девочка взобралась на стул рядом с ним. Необычный гость интересовал ее больше, чем еда - увы, хотел бы Бильбо сказать о себе то же самое! Но, поскольку вежливость — превыше всего, он отложил вилку и улыбнулся ребенку.

— Мой народ невелик ростом, — пояснил он. — Я уже не стану выше, хотя для своего рода я довольно высок. У меня был сосед, по фамилии Болджер, так он мне макушкой как раз до плеча доставал.

Тильда засмеялась. Маленький человечек говорил вежливо и просто, у него были добрые глаза, только очень усталые. В целом он нравился ей — почти так же, как гномы.

Они познакомились. Перемежая беседой еду, Бильбо отвечал на вопросы дочери Барда, про себя поражаясь, как схожи дети из разных народов. Не будь Тильда человеком, он мог бы принять ее за одну из соседских детей. Вот разве что местные ребятишки взрослели куда быстрее в суровых северных условиях. Девочка была в восторге от того, что гость знает Всеобщий — язык гномов ей явно давался с некоторым трудом.

— А вы можете попросить за меня, сэр? — Тильда подергала Бильбо за рукав. — Я хочу увидеть Эребор, пусть меня возьмут с вами в поход!

— Ты и так его видишь, непоседа, — Бард, услышавший последние слова дочки, подхватил ее на руки и снял со стула. — Простите ее, господин, ей давно пора ложиться спать, а не мешать высоким гостям.

Впрочем, он говорил не сердито, а в глазах его блеснула искорка смеха при словах «высокие гости». Бильбо подмигнул в ответ. Бард явно был человеком слова, честным и прямым. Такие редко оказываются на престоле, зато часто водят за собой армии, которые готовы на все ради них. Мистер Бэггинс решил про себя, что они с властителем Дейла поладят. Он был приятнее скрытного и холодного Трандуила.

После пира Кили отпросился проехаться по мосту с братом, по которому успел здорово соскучиться за эти несколько дней. Разрешение, конечно же, было дано, и оба принца покинули дом Барда, отправившись на конюшни, где разместили лошадей.

Торин стоял у окна в высокой комнате на втором этаже дома. Слуги Барда суетились вокруг него, готовя ванну и постель. Король-под-Горой смотрел в окно. На фоне темного ночного неба черным призраком возвышалась Одинокая гора.

— Если нам повезет вырваться из череды здешних праздников, через пару дней будем там, под каменными сводами, — Двалин вошел быстрым шагом и встал напротив друга, скрестив на груди могучие руки. — Если ты, конечно, еще не забыл, кто ты по праву рождения и крови.

— О чем ты? — король изогнул темную бровь. — Ты знаешь, что для меня нет ничего дороже дома и семьи. Разве что-то изменилось за эти дни?

Старый воин долго молчал, прежде чем ответить. Только когда слуги ушли, кланяясь и бормоча пожелания хорошей ночи, он разомкнул губы.

— Ты меняешься, Торин. Не сразу, но я это заметил, и не всем это по душе. Твой народ шел за тобой, пока ты был в силе и могуч, однако там, в лесу, твоя сила ушла. И я говорю не только об укусе этого клятого паука! Узбад, который вырезал род своих врагов до последнего младенца и жег непокорные города, не стал бы договариваться с эльфами о союзе и слушать чужеземца.

Торин медленно повернулся к нему. Скулы его резко побелели под темным загаром, а глаза сузились от ярости.

— Уж не хочешь ли ты сказать, что я перестал быть достойным звания узбада? — прошипел он. Двалин пожал плечами.

— Может, и нет. Ты — мой друг и брат по крови, я не пойду против тебя. Однако по нашим законам найдутся те, кто захочет оспорить твое право командования и усадить на престол Фили… или еще кого-то. Ты в последнее время редко бываешь с воинами, не сидишь у наших костров, брат. И ты не слышишь, что они говорят.

— Я надеялся, что для такого у меня есть ты, — очень медленно проговорил король. — Так поведай же мне, что говорят воины, брат.

— Они говорят, что король стал слабее, — неохотно бросил Двалин. — Что твоя свирепость ушла в землю, а огонь в жилах превратился в мягкую воду. Что с каждым днем избранный тобою чужак все крепче сжимает свою хватку на твоем сердце и подчиняет тебя.

— Я не отошлю Бильбо Бэггинса, даже если все мое войско пожелает этого! — рыкнул Король-под-Горой. — А длинные языки можно и укоротить. Этим я и займусь, когда мы приедем домой.

— Надеюсь, брат мой, — Двалин похлопал его по плечу. — Мы с Бофуром присмотрим для тебя за твоим полуросликом, хотя мне по-прежнему это не по душе. Он сладко поет, но наши солдаты не могут понять, что у него на уме.

Воин слегка поклонился и вышел, на пороге пропустив тихо крадущегося хоббита. Взгляд, которым он наградил Бильбо, был далек от почтительного.

— Я ему не нравлюсь, — посетовал полурослик, прикрывая дверь. — Впрочем, неудивительно. Бедняга никак не может привыкнуть, что им станет командовать какой-то коротышка.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: