Шрифт:
Rappelle-toi (Vergiss mein nicht)/Не забывай!
Paroles faites sur la musique de Mozart
Слова, написанные на музыку Моцарта
Rappelle-toi, quand l'Aurore craintive Ouvre au Soleil son palais enchant'e; Rappelle-toi, lorsque la nuit pensive Passe en r^evant sous son voile argent'e; `A l'appel du plaisir lorsque ton sein palpite, Aux doux songes du soir lorsque l'ombre t'invite, 'Ecoute au fond des bois Murmurer une voix: Rappelle-toi. Rappelle-toi, lorsque les destin'ees M'auront de toi pour jamais s'epar'e, Quand le chagrin, l'exil et les ann'ees Auront fl'etri ce coeur d'esesp'er'e; Songe `a mon triste amour, songe `a l'adieu supr^eme! L'absence ni le temps ne sont rien quand on aime. Tant que mon coeur battra, Toujours il te dira: Rappelle-toi. Rappelle-toi, quand sous la froide terre Mon coeur bris'e pour toujours dormira; Rappelle-toi, quand la fleur solitaire Sur mon tombeau doucement s'ouvrira. Je ne te verrai plus; mais mon ^ame immortelle Reviendra pr`es de toi comme une soeur fid`ele. 'Ecoute, dans la nuit, Une voix qui g'emit: Rappelle-toi.1842
Не забывай меня, когда Заря пугливо Раскроет Солнцу свой блистательный дворец; Не забывай, когда серебряный венец Из ярких звезд наденет Полночь молчаливо! Когда к мечтам тебя вечерний час манит, Когда в душе твоей спокойно мирно спит Все, что в ней билось и боролось, Средь чащи леса ты внимай, Как тихо шепчет смутный голос: «Не забывай!» Не забывай меня, когда судьбы веленья Навеки нас с тобой, о друг мой, разлучат, Когда изгнанье, бремя долгих лет, мученья Унизят сердце, истерзают, истомят! О, вспоминай моей любви печальной муки, — Для тех, кто любит, нет забвенья, нет разлуки! Всегда, где б ни был я, внимай, Всегда, покуда сердце бьется, К тебе мой голос донесется: «Не забывай!» Не забывай, когда навеки под землею Твой верный друг в могиле сумрачной уснет, Не забывай, когда весеннею порою Цветок печальный над могилой расцветет! Мы не увидимся; но в час ночной, с любовью Склонясь к тебе, мой дух приникнет к изголовью, — Тогда средь ночи ты внимай. Как, полный трепетной тоскою, Прошепчет голос над тобою: «Не забывай!»Charles Baudelaire
Шарль Бодлер
Les Fleurs du Mal [5] /Из книги «Цветы Зла»
Correspondances/Соответствия
5
Первое издание сборника — 1857 г., второе, дополненное издание — 1861 г.
La beaut'e/Красота
La g'eante/Гигантша