Вход/Регистрация
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
вернуться

Библия

Шрифт:

Мал.2:6. Закон истины был в устах его и неправды не обреталось на языке его, в мире и правде он ходил со Мною и многих отвратил от неправды.

Мал.2:7. Ибо уста священника хранят ведение и закона ищут от уст его, ибо он вестник [6842] Господа Вседержителя.

Мал.2:8. А вы уклонились с пути и многих сделали слабыми [6843] в законе, разрушили завет Левия, говорит Господь Вседержитель.

6842

Гр. — слав. ангел, пользуемся синод. переводом.

6843

Гр. — слав. изнемощствисте, сделали немощными, слабыми исполнителями закона.

Мал.2:9. За то Я сделал вас уничиженными и разсеял во все народы, так как вы не сохранили путей Моих, но лицеприятствовали в законе [6844] .

Мал.2:10. Не один-ли Отец у всех вас? Не Бог-ли один создал вас [6845] ? Почему же вы оставляете друг друга, нарушая завет отцов ваших?

Мал.2:11. Оставлен [6846] Иуда и мерзость была в Израиле и в Иерусалиме, ибо осквернил Иуда святыню Господню, которую любил, и обратился к чужим богам.

6844

Вопреки Втор. 1:17, различали лица на суде. Кирилл Алекс.

6845

В алекс., ват., син. переставлено: не Бог-ли, не один ли Отец… Слав. и наше соотв. text. rec., вульг. и евр. т.

6846

Богом.

Мал.2:12. Истребит Господь человека, делающого это, пока он не будет унижен [6847] в шатрах Иакова и среди приносящих жертву Господу Вседержителю.

Мал.2:13. Еще и сие, что Я ненавижу, делаете: обливаете [6848] слезами жертвенник Господень, и плачем и тяжкими стонами [6849] : уже-ли можно призирать на жертву (вашу) [6850] и принимать (как) угодное (приношение) рук ваших?

6847

Гр. — слав. cмирится. По перев. Иеронима: изгнан, удален, т. е. будет бездетен и потомство его исчезнет.

6848

В синод. переводе: заставляете обливать.

6849

Из дальнейшей (14 ст.) речи видно, что здесь разумеется плач жен иудейских, произвольно бросаемых своими мужьями.

6850

Оскобл. слав. вашу соотв. — в мин. спп. 22, 42, 51, 86, 95, 114, 147, 185, у Зтат., а в др. нет.

Мал.2:14. Вы скажете: за что? За то, что Господь был свидетелем между тобою и между женою юности твоей, которую ты оставил, а она была общница твоя и жена завета твоего [6851] .

Мал.2:15. И не добро-ли [6852] Он сделал и не остаток-ли духа Его [6853] ? А вы говорите: чего другого, кроме семени, ищет Бог [6854] ? Итак, наблюдайте за духом вашим [6855] и жены юности своей (никто) не оставляй.

6851

Т. е. законная жена, которой ты дал обещание быть верным до конца жизни.

6852

Слав. добро соотв. — в ват., text. rec., а в алекс., у Феод., компл. , у Кирилла Алекс. , распространенное чтение — XII, лук. и др. спп.

6853

Т. е. Господь сотворил жену и вдунул в нее дух Свой и узаконил добрый брак. Кирилл Алекс., Феодорит.

6854

Т. е. брак имеет целию лишь размножение потомства, чисто-плотское, а не духовное узаконение.

6855

Не увлекаясь похотию и любовию к другим женщинам. Иероним.

Мал.2:16. И если, возненавидев, отпустишь ее, говорит Господь Бог Израилев, то покроет нечестие помыслы твои [6856] , говорит Господь Вседержитель, но наблюдайте за духом вашим и не оставляйте (их).

Мал.2:17. Вы прогневляете Бога словами вашими и говорите: чем мы прогневляем Его? тем, что говорите: "всякий, делающий зло, хорош [6857] пред Господом, и к ним Он Сам блоговолит, и где Бог правды?"

6856

Т. е. ты поступишь нечестиво, произвольно растрогая брак.

6857

Слав. м. р. добр соотв. в 62, 86, 106, 147, 233, у Злат., в компл., а об. ср. р. .

Глава 3

Мал.3:1. Вот Я посылаю Ангела Моего и Он осмотрит путь пред Лицем Моим [6858] и внезапно придет в церковь Свою Господь, Которого вы ищете, и Ангел Завета, Которого вы желаете: вот Он идет, говорит Господь Вседержитель [6859] .

Мал.3:2. И кто стерпит день пришествия Его? И кто устоит при явлении Его? ибо Он входит, как огонь горнила и как мыло [6860] моющих.

6858

По изъяснению Иисуса Христа (Матф. 11:10; Лук. 7:27) и евангелиста Марка (ев. Марк. 1:2), здесь разумеется св. Иоанн Предтеча.

6859

По изъяснению Ефрема Сирина, Феодорита, Кирилла Алекс. и Иеронима, под Ангелом Завета разумеется Иисус Христос и Его первое и второе пришествие.

6860

Гр. — трава, из которой приготовлялось мыло (Иер. 2:22); в слав. мыло.

Мал.3:3. И сядет переплавлять и очищать, как серебро и как золото, и очистих сынов Левия, и перельет их, как золото и как серебро, и будут приносить жертву Господу в правде.

Мал.3:4. И угодна будет Господу жертва Иуды и Иерусалима, как во дни древние и в лета прежния.

Мал.3:5. И приду к вам для суда и буду скорым свидетелем на чародеев и на прелюбодейц, и на клянущихся ложно именем Моим, и на лишающих платы наемника, и на притесняющих вдов, и попирающих сирот, и лишающих суда пришельца, и не боящихся Меня, говорит Господь Вседержитель.

Мал.3:6. Ибо Я Господь Бог ваш и не изменяюсь, а вы, сыны Иакова, не удаляетесь от грехов [6861] отцов ваших.

Мал.3:7. Вы уклонились от законов Моих и не сохранили (их); обратитесь ко Мне, и Я обращусь к вам, говорит Господь Вседержитель. А вы говорите: как [6862] нам обратиться?

Мал.3:8. Ужели человек может обмануть Бога? А вы обманываете Меня и говорите: чем мы обманываемь Тебя? — тем, что десятины и начатки у вас остаются,

6861

Слав. грех соотв. — в лук. и исих. спп., альд. и компл., а в алекс. и др. — неправд.

6862

По гр. — в чесом: в чем выразится наше обращение?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 324
  • 325
  • 326
  • 327
  • 328
  • 329
  • 330

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: