Вход/Регистрация
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
вернуться

Библия

Шрифт:

Притч.11:15. Лукавый ожесточается, когда входит в сношение с праведным, так как ненавидит он строгий голос правды.

Притч.11:16. Жена блогонравная возвышает славу мужа, а жена, ненавидящая правду, есть верх безчестия. Ленивые нуждаются в богатстве, а трудолюбивые утверждаются богатством.

Притч.11:17. Милостивый человек блоготворит душе своей, а немилостивый губит свое тело.

Притч.11:18. Нечестивый совершает дела неправедныя, семя же праведных — награда верная.

Притч.11:19. Сын праведный раждается для жизни, стремление же нечестивого — к смерти.

Притч.11:20. Мерзость пред Господом — пути развращенные, приятны же Ему все непорочные в путях своих.

Притч.11:21. Неправедно поручающийся [1443] не останется без наказания злодеев [1444] , а сеющий правду получит верную награду.

Притч.11:22. Что золотое кольцо в носу у свиньи, то красота у злобной жены.

1443

, — букв. влагающий руки в руку.

1444

Слову злодеев есть соотв. в греч. рукоп. №№ 23, 68, 103, компл. и альд. изд. В ват. и алекс. код. нет.

Притч.11:23. Желание праведных — все блогое, надежда же нечестивых погибнет.

Притч.11:24. Те, которые сеют свое, получают весьма много, а те, которые собирают чужое, беднеют.

Притч.11:25. Блогословенна всякая верная душа, муж же гневливый не блоговиден.

Притч.11:26. Удерживающий хлеб оставит его народу, продающий же скупо пшеницу, проклят от народа [1445] , блогословение же Господне на главе раздающого.

1445

Выражение: продающий же скупо пшеницу проклят от народа имеет соответствующее в слав. переводе; но в греч. тексте этих слов нет.

Притч.11:27. Кто творит добро, тот ищет блоговоления, а кто ищет зла, того оно и постигнет.

Притч.11:28. Надеющийся на свое богатство падет, а защищающий праведных возсияет.

Притч.11:29. Ненаблюдающий за своим домом получит в наследство ветер и неразумный будет рабом у разумного.

Притч.11:30. От плода правды прозябает древо жизни, души же беззаконных безвременно исторгаются.

Притч.11:31. Если праведный едва спасется, то нечестивый и грешник где явится (1 Петр. 4:18)?

Глава 12

1—8. Мудрые и праведные люди заботятся о правде и приобретают блоговоление у Бога и людей, а нечестивые и неразумные помышляют о коварстве и кровопролитии и гибнут; 9—11 — праведный — заботливый хозяин, а грешный ленив и беден; 12–20 — нечестивый зложелателен, самонадеян и пустослов; 21–28 — праведный немногоречив, сдержан, прилежен и награждается жизнию, нечестивые умирают.

Притч.12:1. Любящий наставление любит знание, ненавидящий же обличение безумен.

Притч.12:2. Лучше тот, кто приобретает блоговоление у Господа Бога [1446] , человек же беззаконный будет забыт.

Притч.12:3. Не будет счастлив человек от беззакония, корни же праведных не будут исторгнуты.

Притч.12:4. Жена добродетельная — венец для мужа своего, жена же дурно поступающая так губит мужа, как червь дерево.

Притч.12:5. Помышления праведных направлены к правде, нечестивые же замышляют коварство.

1446

Слова "Бога" в греческом тексте ват. и алекс. код. недостает; оно существует в №№ 23, 68, 252 и альд. изд. и в слав. переводе.

Притч.12:6. Слова нечестивых — засада для пролития крови, уста же правых спасут их.

Притч.12:7. Куда бы ни обратился нечестивый, — он гибнет, дома же праведных стоят.

Притч.12:8. Уста разумного восхваляются мужем, а тупоумный осмеивается.

Притч.12:9. Лучше человек незнатный, но работающий на себя, нежели честолюбец, нуждающийся в хлебе.

Притч.12:10. Праведный жалеет жизнь скота своего, сердце же нечестивых немилостиво.

Притч.12:11. Кто обработывает свою землю, тот будет насыщаться хлебом, а кто гоняется за праздностью, те скудоумны. Кто находит удовольствие в трате времени за вином, тот в своих твердынях оставит (по себе) безчестие.

Притч.12:12. Желания нечестивых злы, а корни блогочестивых в твердыни.

Притч.12:13. За грех уст впадает в сети грешник, а праведный избегает их. Смотрящий кротко помилован будет, а встречающий в воротах [1447] обижает души [1448] .

1447

Т. е. любящий ссоры и тяжбы, происходившия у ворот городских.

1448

То есть: обижает других.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: