Шрифт:
– Пожалуй, тут все не так просто, как ты думаешь, Сильвер. Зачем ей приносить сюда отраву и подливать в вино, если бы она была служанкой Зинеллы и действовала по ее поручению? Какой в этом смысл, если отец каждый вечер обедает в покоях любовницы? Гораздо проще подлить ему отраву там. Так что лучше расскажите нам, кто вы и что тут делаете. Не бойтесь, мы вас не выдадим.
Женщина приободрилась и даже слабо улыбнулась.
– Хорошо, рискну. Все равно выхода у меня нет.
– И, оглянувшись по сторонам, призналась: - Я Лори Еррера, подруга вашей тети, Фелиции. Она попросила меня проследить за Зинеллой, в последнее время наместник полностью лишился...
– она помедлила, не зная, как правильно обозначить состояние отца, не обижая при этом его сыновей.
– Да разума он лишился, чего же еще?
– нетерпеливо уточнил Сильвер.
– Это все знают, можете не миндальничать!
Лори кивнула, не в силах скрыть улыбку, и продолжила:
– Меня устроили в свиту к Зинелле, выдав за родственницу нескио. Фелиция дала мне этот флакон и попросила подливать в вино Медиатора. Думаю, это противоядие против яда Зинеллы. Я делаю так вот уже почти полгода. Раньше Фелиция давала его ему сама, но вот уже почти год, как Медиатор к ней не ездит, видимо, из-за запрета Зинеллы. И принимать лекарство он отказался. Потому я и здесь.
– Вы хотите сказать, что вы наш союзник?
– недоверчиво спросил Сильвер.
– Скорее не ваш, а Фелиции.
– Это одно и то же. Мы все Медиаторы. Зинелла ни в чем вас не подозревает?
– Что вы, она подозревает всех. А уж тех, кого к ней прислал не граф Контрарио, особенно.
– И, как все недалекие дамочки, считает себя самой умной. Возможно, вы говорите правду, - Сильвер подчеркнуто перешел на "вы", - но мы не можем рисковать. Вам придется уйти из дворца. К тому же отец уехал в поместье и когда вернется, неизвестно.
Лори с облегчением вздохнула и с благодарностью посмотрела на братьев. Прижав руки к груди, нараспев проговорила:
– Это было бы замечательно! Я здесь задыхаюсь! Ужасный воздух и ужасные люди.
– Она посмотрела на хмурых братьев и уточнила: - Я говорю об окружении Зинеллы.
Беллатор спросил:
– Далеко ли ваша комната?
– Она в половине Зинеллы, там, где комнаты остальных фрейлин. Но как я смогу уйти? Нас могут увидеть.
Сильвер поморщился.
– Фрейлин! Как у королевы! Наша мать никогда не называла своих дам фрейлинами. А эта выскочка...
– Он замолчал, поджав губы, не желая употреблять крепкие слова в присутствии дамы.
– Вам обязательно нужно там побывать?
– Беллатор нахмурился, предвидя осложнения.
– Не проще уйти отсюда, не показываясь никому на глаза?
– Я не могу. Там драгоценности Фелиции. У меня своих нет, а для фрейлины они обязательны.
– Хорошо. Идите к себе и соберите вещи. И ждите нас в своей комнате, никуда не выходите.
Лори торопливо вышла. Сильвер спросил у брата:
– Ты думаешь, ей можно верить?
– Глупо было бы выдумывать что-либо подобное. Это легко проверяется. Тем более что без нас ей из дворца не выбраться.
– Но для чего ты велел ей уходить? Пусть бы осталась, присматривала за Зинеллой. Здесь она полезнее, чем у Фелиции.
– Что-то мне говорит, что для нее здесь слишком опасно. К тому же она здесь больше не нужна. С той поры, как Лори стала подливать отцу в вино снадобье Фелиции, у него прояснилось в голове. А следить за Зинеллой можно и по-другому.
– Лори дает отцу противоядие уже полгода, а прояснилось в его голове только сегодня. Может, произошло что-то еще?
– Возможно, о чем мы не знаем. Недаром отец ушел отсюда, явно вырвавшись из-под влияния графа. Интересно, знает ли о его уходе Зинелла?
– Может, пойдем, посмотрим?
Они отправились по бесконечным переходам на половину Зинеллы. И успели как раз, чтоб услышать интересный разговор:
– Госпожа, Медиатор только что покинул дворец, - писклявый женский голос дрожал, будто боялся сообщить дурную весть.
– Покинул? Ничего не сказав мне?
– Зинелла не могла поверить своим ушам.
– Как такое могло произойти?
Беллатор негромко подтвердил:
– Действительно, как такое могло произойти? Похоже, для нее и в самом деле произошло нечто неожиданное.
Они подошли поближе и заглянули за решетку. Внизу стояли две женщины - Зинелла в роскошном черном платье, долженствующем подчеркнуть ее скорбь по исчезнувшему сыну, и служанка в грубом коричневом балахоне.