Шрифт:
– Ты произносишь горестные слова, тетушка. Но в нашем королевстве еще случаются диковинные вещи.
– Ты говоришь об исчезновении Родолфо?
– И о нем тоже. Но главным образом - об Инкуссе.
– Загадочный монил? Ты веришь в его силу?
– Я знаю о его силе, тетя. Я не меньше твоего читал древние предания. В них говорится, что, пока камень в руках истинного короля, Терминус непобедим.
– Это так. Но у нас нет ни короля, ни камня.
– Да. Но, по крайней мере, известно у кого треть камня. Я понимаю, тебе неприятно об этом говорить, но Тетриус у графа Контрарио. Как он у него оказался, неизвестно, но с его помощью он управляет людьми. Еще ни один слуга его не предал, хотя он не платит никому ни гроша и обращается с ними, как с жалкими рабами. Более того, от него враги уезжают друзьями. Думаю, и власть Зинеллы над отцом из того же источника. Хотя в последнее время отец из-под влияния уходит. Интересно, что могло произойти?
Настоятельница подняла тонкую руку, призывая к вниманию.
– На днях у нас попросила убежище молодая женщина, переодетая в мужское платье. Она призналась мне, что была любовницей графа и служила у него экономкой. Но что-то произошло, о чем она мне не сказала, и она убежала.
– Убежала? Из замка Контрарио?
– поразился Беллатор.
– Тетя, это невозможно! Тебя обманывают!
Монахиня встала и прошлась по комнате, перебирая четки и наклонив голову. Беллатор беспокойно следил за ней. Наконец она произнесла:
– Нет, это не так. Смею думать, я умею отличать правду от лжи. Она не лгала.
– Но, тетя, как такое может быть?
– Беллатор иронично приподнял одну бровь.
– Служанка Контрарио, причем не просто служанка, а любовница, и вдруг спокойно покидает замок! Тогда там поистине должно случиться нечто поразительное! Хотя...
– он ненадолго задумался, сопоставляя факты, - если по времени это совпадает с визитом к графу четверых заговорщиков, то возможно, ей помог кто-то из них. Но вот кто?
– Ты говоришь о маркизе Пульшире, лэрде Патреме, сэре Фугите, и нескио?
– Ты хорошо осведомлена, тетя.
– В монастырях ведомо многое. Но о том, что они ездили в замок, я не знала. Роуэна до сих пор нет, и вестей он не посылал.
– Может быть, мне стоит поговорить с беглянкой, тетя? Тогда многое прояснится.
Фелиция отрицательно качнула головой.
– Она к этому не готова.
– Но у нас мало времени!
– Времени всегда мало. Но подумай, хочешь ли ты иметь достоверные сведения о графе?
– Безусловно!
– Тогда нужно подождать, когда она сама придет к нужному нам решению. Я расскажу ей кое-что о нашем будущем, и пусть она все решит сама.
Беллатор решил быть благоразумным и не настаивать на своем.
– Хорошо, тетя. Скажи хотя бы, как ее зовут. Возможно, ее имя всплывет в каком-нибудь разговоре.
– Агнесс.
– Тетя верила в благоразумие и выдержку племянника.
– Агнесс?
– повторил Беллатор.
– Мне это имя ничего не говорит. Но я его запомню.
Беллатор допил вино. Хлеб он съел давно, до последней крошки. Потом встал и направился к двери.
– Мне пора. Отдыхай, тетушка. Ты устала за день, а я тебя совсем замучил докучными разговорами.
– Уж скорее это я тебя замучила. Не стоит никуда идти ночью. Лучше переночуй в доме для странноприимных. Для моего спокойствия. Я могу дать тебе коня, но не хочу, чтоб ты ездил по ночам без охраны. Это слишком опасно.
– Хорошо, тетя. Ты права, в столице неспокойно, и в одиночку по ночам ездить не стоит. Спокойной ночи. Завтра я постараюсь уйти пораньше, до заутрени. Тебя тревожить не буду.
– Тогда поспеши, до нее осталось всего несколько часов. Отдыхай.
Беллатор ушел в странноприимный дом, растянулся на дощатых нарах, закинутых грубым овечьим одеялом, и забылся тревожным сном. Даже во сне из головы не шли слова Фелиции о грядущем нашествии. Все это он знал и сам, но надеялся, что неопределенное пророчество говорит не о их времени, и он сможет спокойно прожить свой век. Но этого, похоже, ему не суждено. Ответственность за народ, за страну, тяжким грузом лежала на душе.