Шрифт:
— Точно влюбилась.
Следующие дни прошли относительно спокойно. Уроков у Локонса больше не было, и тема профессора отошла на второй план. К сожалению, на подколки Фреда и Джорджа это вовсе не повлияло. Неутомимые шутники каждый день забрасывали Гермиону остротами собственного сочинения, на которые девочка лишь выше задирала нос и отмалчивалась, утыкаясь в книгу. Тактика игнорирования работала, и вскоре мальчишки нашли себе занятие поинтереснее, а именно обратили свое внимание на Анджелину Джонсон, разделявшую их взгляды на профессора Локонса. У Гермионы иногда создавалось ощущение, что они создали коалицию сопротивления преподавателю, и что коалиции сопутствовал успех: девочка как-то раз услышала негодующие жалобы профессора Локонса по поводу того, что кто-то проник ночью в его кабинет и пририсовал всем портретам оленьи рога. Портреты от стыда спрятались за рамки и не появлялись во время уроков.
Суббота началась с тренировок по квиддичу. Гермиона и Рон вместе направились после завтрака на стадион, чтобы поддержать команду факультета. Вообще-то Гермиона не горела энтузиазмом, но сопротивляться Рону не смогла и потому для пользы дела прихватила с собой учебник. В то время как Рон усиленно поглощал тосты, которые ребята захватили из Большого зала, Гермиона листала страницы, выискивая строчки для сочинения по истории магии.
Солнце уже взошло, когда игроки сборной Гриффиндора только вышли на поле. Рон от удивления едва не поперхнулся последним тостом.
— Вы уже закончили? — спросил он, вытирая крошки со рта.
— Еще и не начинали, — мрачно сообщил Гарри.
— Вуд решил добить нас своими тактиками игры, — пробурчал Джордж.
Услышавший это замечание Оливер Вуд, крепкого вида шестикурсник, не поленился отвесить Джорджу подзатыльник.
— Фред! Анджелина! Выходите уже, сонные голубки, — громогласно заявил капитан, оглядываясь в сторону раздевалок. Оттуда действительно выползли Анджелина и Фред с заспанными лицами.
— Рассаживаемся по метлам и отрабатываем все, что я вам только что объяснял, — приказал Вуд. — Ну же, шевелитесь!
Игроки взмыли в воздух и облетели поле. Позади Гермионы и Рона уселся Колин Криви, щелчки его фотокамеры были слышны на весь стадион.
— Что, Поттеру решили устроить фотосессию? — раздался хриплый голос капитана слизеринской команды, Маркуса Флинта.
Гермиона и Рон обернулись на голос, это же сделали и остальные игроки команды. На поле вышла команда Слизерина в полной экипировке. Вуд метнулся вниз разъяренной стрелой, за ним последовали остальные игроки, озадаченные не меньше всех присутствующих.
— Я забронировал поле на все утро! — проревел Оливер Вуд, слетев с метлы и бросившись к Флинту, который был выше него на целую голову. — Какого инфернала вы сюда заявились?
— Какие мы злые, — хихикнул кто-то из слизеринской команды.
— У нас есть разрешение от профессора Снейпа. — В доказательство своих слов Флинт помахал листком перед лицом разозленного Вуда.
— Пойдем, посмотрим, что там творится, — пробормотал Рон, и Гермиона, захлопнув книгу, поспешила следом за ним спуститься вниз и подобраться ближе, хотя голос разума в ее голове предупреждал, что лучше бы держаться подальше от склок со слизеринцами.
— Нам необходимо опробовать нового ловца, — самодовольно распинался капитан Флинт.
— Нового ловца? Это кто ж позарился на столь незавидную должность? — фыркнул Джордж.
Игроки команды расступились, и вперед вышел Драко Малфой, бывший ниже всех головы на две. При его виде гриффиндорцы едва сдержали смешки.
— Это не ты ли сынок Люциуса Малфоя? — неприязненно спросил Фред.
— А ты не зря его отца упомянул, — хмыкнул Флинт. — Между прочим, с его поддержкой наша команда обзавелась этими красавицами.
У гриффиндорцев вырвался невольный вздох восхищения: их глазами предстали новенькие «Нимбус-2001».
— Совсем не то, что ваши дохлые «Чистометы», — презрительно фыркнул Флинт. — Готовьтесь к очередному поражению, ребята.
— Это скорее вам метлы не помогут, ведь ловец никудышный, — вставил Рон. Фред и Джордж одобрительно хлопнули его по плечам.
Малфой тут же обернулся к Рону и стоявшей рядом с ним Гермионе.
— Это мы еще посмотрим, Уизли, — пробормотал он. — Вряд ли вы на своих развалинах сможете с нами соперничать.
— Зато в нашей команде никто не покупал себе места новыми метлами, — отчеканила Гермиона. — Все попали в сборную исключительно благодаря таланту, а не отцовским подачкам. Это низко, Малфой.
Гермиона сама не знала, что толкнуло ее высказаться. Наверное, обида за команду и гнев на Малфоя. Девочка не боялась его, нет. Он был слишком жалок, чтобы испытывать к нему страх. Едва только слова вырвались вслух, как новоявленный ловец Слизерина повернулся к Гермионе, сузив глаза, и прошипел: