Шрифт:
Гермиона сама от себя не ожидала такой выходки. Обычно она призывала держаться подальше от неприятностей, а тут сама же на них подталкивала. Но девочка понимала одну важную вещь: это необходимо. Кто знает, на кого нападет «нечто» из Тайной комнаты следующим? Где вообще находится эта комната? Тем более что она, Гермиона, сама находится в опасности из-за статуса крови. Как-то не очень хочется оказаться жертвой и оцепенеть, как Миссис Норрис.
Гермиона бы никому не призналась в том, что ей страшно. Очень страшно. Ее пугало такое отношение к маглорожденным. Что бы там ни говорилось насчет того, что статус крови неважен, Гермиона не была дурой и прекрасно понимала, что, как ни крути, а баталии насчет маглорожденных будут всегда. И отбор в факультет Слизерин, и пренебрежительное «грязнокровка», и чудовище — лучшие тому свидетельства.
Суббота выдалась мрачной и холодной, даром, что на нее был запланирован первый матч по квиддичу между Гриффиндором и Слизерином. Порядком утеплившиеся ученики повалили на стадион занимать лучшие места, причем слизеринцы были особенно веселы. Еще бы: у их команды было неоспоримое преимущество в виде самых быстрых метел.
— Вуд подсмотрел одну из тренировок Слизерина, — рассказывал вечером перед матчем Джордж. — Потом бесился перед нами, что у них, в самом деле, огромная скорость.
— Сказал, что шансы у нас маловаты, — вмешался столь же удрученный Фред. — Странный способ приободрить команду, если честно. Как-то не особо повысило моральный дух.
— Уж лучше так, чем выслушивать нудные описания тактик, — покачал головой Джордж.
— Ты уж постарайся, Гарри, — подмигнул Фред.
— Утри нос Малфою и поймай снитч первым…
— А лучше просто сбрось его с метлы — надежнее будет.
— Если что, мы подстрахуем, — хором заявили загонщики.
Гермиона не сдержала улыбки: все-таки у Фреда и Джорджа было одно удивительное качество — они умели шутить даже в самых удручающих обстоятельствах.
Впрочем, чуть позже Гермионе было уже не до улыбок, так как на поле творилось нечто странное. Игра уже давно началась, игроки носились в воздухе размытыми кляксами, но одно было заметно точно: за Гарри носился бладжер, словно его кто-то заколдовал, норовя врезаться в мальчишку. Рон что-то возмущённо орал о том, что следует прервать матч. Гермиона же просто обеспокоенно кусала губу. От её внимания не укрылось, с каким трудом Фред и Джордж отбивали злополучный бладжер, тем самым обеспечивая Гарри безопасность и в то же время мешая ему поймать снитч. Ситуация просто тупиковая. И куда это смотрит судья мадам Трюк? Неужели она ничего не видит?
— Великий Мерлин, что он вытворяет! — простонала Гермиона, с ужасом глядя на пируэты, которые Гарри выделывал в воздухе в надежде спастись от бладжера.
— Этот мяч точно заколдован, — яростно бормотал Рон. — Не иначе происки Малфоя. Ух, покажу я ему, когда матч закончится…
— Рон! — одернула его Гермиона. — Подумай хорошенько и пойми, что мячи до начала матча лежат в коробке у судьи. Малфой никак не мог бы их заколдовать.
— А ты вечно всех оправдываешь, — огрызнулся Рон, следя за Гарри, равно как и Гермиона. — Локонс, Филч, теперь еще и Малфой…
В этот самый момент в Гарри, зависшего возле Малфоя, врезался бладжер, и мальчишка камнем полетел к земле. Но прежде зрители успели заметить: ему удалось поймать снитч.
— Гарри! — хором завопили Рон и Гермиона, позабыв о препирательствах и припустив с трибуны вниз, туда, куда уже пикировала команда Гриффиндора. Преподаватели также устремились к валявшемуся на мокрой траве Гарри.
Пока Фред и Джордж безуспешно пытались запихать бешеный бладжер в коробку, бросаясь на него всем телом, Гермиона и Рон протиснулись сквозь толпу и стали свидетелями сеанса колдомедицины от профессора Локонса, в результате которого из сломанной руки Гарри исчезли все кости.
— Ну, это тоже неплохо… — Локонс даже сейчас ослепительно улыбался. — Рука ведь не болит, да, Гарри? А до Больничного крыла тебе помогут добраться твои друзья.
Но, едва Гарри поднялся на ноги, как тут же потерял сознание. Подоспевшие Фред и Джордж осторожно схватили его под мышки и потащили в сторону школьного лазарета. Шагавшие следом Рон и Гермиона возмущенно препирались — теперь уже по поводу заклятья профессора Локонса. Рядом торопливо следовала взволнованная Джинни.
Мадам Помфри была крайне возмущена самовольным лечением профессора Локонса. Рон помог пришедшему в сознание Гарри переодеться в больничную пижаму, после чего медсестра напоила его жутко неприятным зельем с говорящим названием «Костерост». Едва Гарри осушил стакан, как двери Больничного крыла распахнулись, и в помещение ввалилась до нитки промокшая и жутко грязная команда Гриффиндора.
— Гарри! — Фред так отчаянно махал каким-то кульком, что заехал по макушке счастливо улыбавшемуся Оливеру Вуду. — Мы тебе тут сладкого принесли в качестве лечения…
— Ну, как ты обвел Малфоя! — восторгался Джордж. — Высший пилотаж!
— Я слышал, как Флинт распекает его вовсю, — продолжал Фред. — Не повезло бедняге.
— Плевать, что у них самые быстрые метлы, Гарри! — радостно восклицал Вуд. — С твоим мастерством да с нашим усердием мы выйдем победителями в этом году! Кубок наш будет, точно!
Остальные члены команды поддержали пламенную речь капитана громкими хлопками. Они уже намеревались усесться рядом с Гарри — Фред протянул ему кулек сластей, — но тут из кабинета вышла мадам Помфри, при виде творившегося безобразия закричавшая:
— Это еще что такое? Немедленно вон отсюда! Натащили грязи… Больному отдых нужен! Тридцать три кости растить — это вам не шутки.
— Держись, Гарри, — хором крикнули напоследок близнецы, и их рыжие макушки скрылись за дверями следом за остальной командой. Рон и Гермиона также пожелали Гарри скорейшего выздоровления и покинули Больничное крыло.