Вход/Регистрация
Сказки
вернуться

Ola.la

Шрифт:

Сначала пришел Мартинес, со смехом устроив у двери пакет, доверху набитый фруктами. Блейк, которому охотник по телефону сообщил, что на этой неделе вряд ли явится, послал одного из помощников доставить Диксону «витаминов». Выслушав насмешки своему отвратительному внешнему виду и перекурив с латиносом на крыльце, Дэрил получил всего пару часов спокойствия до следующего визита.

Взъерошенный Глен, не обращая внимания на недоуменное выражение лица Дэрила, сунул ему в руки горячую пиццу и бесцеремонно прошел в дом, находя кухню и пихая в холодильник еще пару штук.

– Хорват сказал, что ты совсем плох. А чем тебе тут питаться? Сам до меня не дойдешь, так что, как постоянному клиенту, тебе доставка на дом, - сообщил парень прислонившемуся к стене ошарашенному охотнику, который подобного сервиса никак не ожидал.
– Номер телефона у тебя есть, так что звони, принесу все в лучшем виде. Да, кстати, Мэгги передавала тебе пожелания выздоравливать.

– Да ну?
– совсем уж изумился Диксон, решив, что он, наверное, спит и видит странные сны.

– Ну, - смутился паренек.
– Она сказала, что не любит похороны, а потому надеется, что ты не умрешь.

– Не дождется, - хмыкнул довольный Дэрил, теперь веря, что мир еще не совсем сошел с ума.

– Так и передам!
– широко улыбнулся Глен, открывая дверь.
– Выздоравливай! Добрый день, шериф!

– Добрый, - кивнул Граймс, пропуская спешащего в пиццерию азиата, заходя в дом и сочувствующе оглядывая закатившего глаза Диксона.
– Как самочувствие? Я тебя надолго не задержу. Сам понимаешь, у меня время не ждет. На несколько вопросов ответить сможешь?

– Валяй, - кивнул охотник, садясь на диван.

– Почему ты не сообщил, что твой брат в пятницу был в городе? Когда он уехал?
– сразу приступил к делу Рик.

– Мэрл? Его не было, - нахмурился мужчина, не понимая, кто тут болен: он или несущий с серьезным видом такую чепуху шериф.

– Был. У меня целая толпа свидетелей, которые видели его в городе днем. А вот когда он уехал и уехал ли в тот день вообще, еще не установлено. Связаться с ним мы тоже пока не можем. Ты понимаешь, к чему я.

Но Дэрил не понимал. Он совсем не понимал – почему брат, если он был в городе, не показался ему на глаза. И что он тут делал.

========== Глава 15 ==========

Шериф продолжал свою занудную речь о помощи следствию, то ли предполагая, что Дэрил вместе с Мэрлом мочил старушку, то ли считая, что младший Диксон прячет старшего где-нибудь под кроватью. Не слишком вникая в его слова и ощущая новый виток головной боли, которая, несмотря на недавно выпитые лекарства, вернулась с прежней силой, охотник мрачно посмотрел на Граймса, надеясь взглядом выразить все свои мысли. Но коп понимать упорно не хотел.

– Даже если их и не накрыло всех глюками, и Мэрл тут был – и что?
– устало уточнил Дэрил, не понимая, почему местная полиция никак не оставит в покое его семью, и не задумываясь о том, что в другое время копы, возможно, занимались и кем-то другим, проверяя все версии.

– А то, что мне нужно найти его и проверить алиби. Которого у него, скорее всего, нет, - словно ребенку, объяснил Рик, встревоженно посматривая на, видимо, не самым лучшим образом выглядящего Диксона.

– У дружка своего алиби проверил? Который к жене твоей наведывался тогда же, блин? Или что, если тоже коп, и баба у вас одна на двоих – так весь в белом?
– в попытке отвлечь внимание от брата, не сдержал охотник искушения уколоть тут же побледневшего Граймса.

– Я сам справлюсь со своей работой, твоих советов никто не просил, - поднялся шериф с места, даже не глядя на Дэрила.
– Найдешь способ связаться с братом, передай, что его ищут. В его же интересах объявиться и объясниться. Всего доброго.

Оскорбленный коп вышел, даже не хлопнув дверью, а Диксон вернулся в постель с остывшей уже пиццей, которой стал закусывать свои малоприятные мысли о брате. О том, почему Мэрл мог оказаться в городе и почему никак не обозначил свое присутствие ни дома, ни у Блейка. Или он к кому-то другому приезжал? Ну не к этой же убитой бабке, в самом деле? Попытавшись дозвониться до брата и убедившись, что телефон у того действительно отключен, охотник раздраженно отшвырнул мобильный в сторону. Толку от него ноль.

Одно было хорошо в этом – Граймс после неосмотрительных и, судя по всему, вполне правдивых слов Дэрила больше даже не появлялся на пороге его дома. А новости о Мэрле, если бы они были, охотник бы услышал от постоянно заглядывающих к нему Дейла, Глена или Кэрол. Последняя надолго у соседа не задерживалась, только проверяя его состояние, принося еду и коротко рассказывая о последних событиях маленького городка. Вела себя так, словно она нанятая сиделка, утомленная необходимостью заботиться о больном. А потом вдруг улыбалась так, будто он ей не безразличен, окидывала заботливым взглядом и прощалась, произнося его имя, как никто и никогда – растягивая гласные и улыбаясь.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: