Шрифт:
– Подожди, Дэрил, - видя, что он готов уже развернуться и уйти, заговорила Кэрол, - но ведь это и в интересах твоего брата. Мы тебя не на него доносить просим. Мы просто хотим понять, что происходит в этом городе. И если происходит что-то нехорошее, то твоему брату тоже опасно в это ввязываться. Может быть, чем раньше все всё узнают, тем скорее все это прекратится?
– Да, - Шейн покосился на нее так, словно она несла несусветную чушь, но полезную в данный момент чушь, которую он готов был поддержать, чтобы уговорить Дэрила.
– Если что, поможем вытащить твоего брата из этого всего. Тебе, конечно, решать. Но мне действительно интересно увидеть, ошибается ли Рик, так веря в тебя даже после того, что ты вчера устроил.
Дэрил быстро взглянул на Кэрол при этих словах и опустил глаза, резким движением отбрасывая в сторону окурок. А Шейн, словно озаренный какой-то мыслью, осмотрел их обоих и приподнял бровь.
– Кэрол, ты, кстати, как? Все в порядке?
– спросил он и, увидев быстрый кивок, мрачно напомнил: - Если кто обидит – ты знаешь, где участок. Ладно, мне пора, - попрощался он и, будто оправдываясь, пробормотал: - Карлу обещал заглянуть к нему.
Он поспешил в сторону дома Граймсов, а Дэрил громко фыркнул, показывая этим, что он ни на секунду не сомневается в том, кого именно так жаждет повидать Шейн.
– Еще не убежала?
– перевел на Кэрол наигранно удивленный и почему-то злой взгляд он.
– Что?
– хлопнула она глазами, в очередной раз за сегодняшний день ничего не понимая.
– Ну, я же, блин… обидеть тебя могу, - выплюнул он, повторяя слова Шейна.
– Не страшно? Или пофиг уже? А может, вообще в кайф?
– Что?!
– отшатнулась Кэрол от слов, которые были такими же болезненными, как удар.
– Дэрил, что ты говоришь? Дэрил…
Но он лишь безразлично отвернулся и зашагал в направлении центра, оставляя не сдержавшую слез Кэрол посреди улицы. И не было никакой возможности объяснить, что Шейн все знает, что он просто понял то, почему Дэрил, как и он сам когда-то, вчера избил Эда. Что предупреждение опять же касалось именно Эда, а не Дэрила. Что ей не все равно. Никогда не было все равно и не будет.
За что он так? А может быть, есть за что? За ее слабость, за ее страх, за неспособность принять решение, избавляющее ее от этого всего раз и навсегда?
Кэрол, не глядя, подняла сумку, которая вдруг показалась гораздо тяжелей, чем была, и поплелась домой. Через несколько дней Рождество, а все мысли лишь о том, что происходит в городе. И о том, что Дэрил теперь презирает ее. Но может быть, праздник поможет это все исправить? Может быть, скоро выяснится, что в городе все в порядке. Может быть, Эд задержится на планирующейся вылазке на все Рождество. И может быть, ей удастся помириться с Дэрилом?
Может быть…
========== Глава 32 ==========
В ближайшие дни ничего нового Кэрол так и не узнала, но, судя по тому, что Дейл тихо пригласил ее с Софией на ужин в первый день вылазки Эда и его друзей, сообщая, что там соберется большая компания, другие в деле поиска информации преуспели больше нее. А может быть, не преуспели, а просто решили собраться, определить, сколько их, желающих знать правду, и обсудить то, что они могут сделать своими скромными силами.
Фальшиво пожелав мрачному и неразговорчивому мужу удачи, Кэрол направилась в школу, а потом вернулась с Софией домой, рассеянно размышляя о том, что она сможет приготовить на Рождество, и стоит ли принимать приглашение Граймсов, которые уговаривали ее присоединиться к ним в этот вечер. Кэрол не могла пока дать точного ответа. Ведь все зависело от Эда и от того, как именно он сам решит праздновать Рождество. Возможно, если он уйдет гулять с друзьями на всю ночь, получится хотя бы ненадолго и к Лори заглянуть, подарить Софии праздник, который она мечтала встретить со своим лучшим другом.
Приготовив все на завтра, Кэрол покосилась на часы, понимая, что она весь день пыталась не думать о главном: пойдет ли она к Дейлу. Да, он ее пригласил, да, он, Андреа, Глен и Граймсы наверняка будут ждать ее там. Но должна ли она идти? Или стоит сказаться занятой и просто отсидеться дома, не принимая участия в том, что, чем дольше Кэрол думала, тем больше смахивало на какую-то подпольную организацию недовольных имеющейся властью в городе. Ну и куда ей участвовать в подобном? Зачем? Что умного она там сможет предложить? Какую пользу принесет? Да она даже информацией никакой поделиться не способна. И уж точно не готова принимать серьезные решения.
Это в мыслях она порой была смелой и решительной: уходила от Эда, начинала собственную жизнь, чаще общалась с Дэрилом… Да что там, не просто общалась…
– Мам, идем?
– заглянула на кухню к задумавшейся Кэрол София, натягивая на ходу шапку.
– А то опоздаем!
– Да, милая, конечно, - улыбнулась она.
Дочка слышала и приглашение Дейла, и, наверное, обсуждала это все с Карлом, который тоже должен был прийти, а потому рвалась на мероприятие, конечно, не понимая его истинного значения. Зато Кэрол в это мгновение поняла: она должна пойти хотя бы ради Софии. Ради ее безопасного будущего в этом городе. Она быстро оделась, заперла дом и, взяв дочку за руку, направилась к Дейлу, где, как оказалось, собрались почти все.
Ужином это сложно было назвать, скорее чаепитием со скромными закусками, но никто и не приходил сюда с целью поесть. Детей, как и в день рождения Дейла, Бет увела в другую комнату играть, а остальные тихо переговаривались, не решаясь начинать, пока Рик, откашлявшись и выйдя в центр комнаты, не взял слово.
Кэрол удивленно покосилась на Лори. Почему-то она думала, что инициатором собрания являются Дейл или Шейн, и они же возьмут слово. Но уже через несколько минут после того, как Рик доступно объяснил сложившуюся ситуацию и перешел к имеющейся у них на данный момент информации, она поняла, что лучшего лидера не найти. Было в нем что-то такое, что позволяло довериться ему. И совсем не так, как Губернатору. Ведь Рик Граймс был совершенно не похож на Филипа Блейка. Он не скрашивал свою речь многочисленными оборотами и шутками, не улыбался каждому, не показывал, как все они важны для него. Он вообще не говорил о себе. Он говорил о них. О каждом из них и обо всех вместе.