Вход/Регистрация
Монолог современника
вернуться

Агеев Юрий

Шрифт:

кто бы тут не сплоховал?

Всё сплелось настолько крепко,

что ужу не проползти,

но как только тронул ветку,

чары кончились почти.

И, как сказано в поверье,

с шумом распахнув листву,

расступились вдруг деревья,

видимо, по-волшебству.

Путь — туда, где всё уснуло,

или нет? — Одно из двух.

Юноша пришпорил мула

и помчался во весь дух.

Фея впрямь была не дура.

Дело близится к концу.

Что же видит принц? — Фигуры

спящих по всему дворцу.

Хоть нечищенные зубы

у принцессы целый век,

чмокнул парень прямо в губы

деву, — смелый человек!

И тот час же всё проснулось,

зашумел огонь в печах,

стража тут же встрепенулась,

вскинув ружья на плечах.

А принцесса бодро встала,

будто спящей не была,

звонким голосом сказала:

— Ну же я и поспала!

Или что-то в этом роде...

Тут же пару — под венец.

Ликование в народе,

а всей сказочке — конец!

2010

ПЕРЕВОДЫ

С итальянского

Франческо Петрарка

(1304 —1374)

***

Любовь, как солнце, озарила

Лучом черты её лица,

И красота других уныло

Померкла в радости Творца.

Душа моя благословляет

И скорби час, и час мечты,

И час любви, что поднимает

Мечту в мир светлой высоты.

Мысль неземную излучая,

Того, кто следует за ней,

Она с высотами венчает,

С путём, где низких нет страстей.

И, вдохновлённый страстью нежной,

Стремлюсь вослед, влеком надеждой.

***

Оставив блудный Вавилон,

Где нет стыда и подлы нравы,

Где скорбь или дурную славу

Я б заслужил к концу времён,

Я жив, природой окружён.

Амура не сдержав, слагаю

Стихи, и травы собираю,

И вглядываюсь вглубь времён.

Мечтой Фортуну не тревожу

И не терзаю сам себя.

Сюда бы друга мне, быть может,

И ту, которой жил, любя.

Была бы лишь нежна подруга,

А друг свободен от недуга.

Микеланджело Буонарроти

(1475—1564)

ДРУГУ

Я глубоко уснул, окаменел почти,

А мир идет путем разбоя и насилий.

И от него спастись возможно лишь в могиле.

Не прерывай мой сон и больше не буди.

***

На смену безмятежных лет

Приходят горькие сомненья.

Живущим — неизбежно тленье,

Будь трижды царь — пощады нет.

Лжёт наваждение любое,

И солнце каждый раз другое.

***

За горизонтом луч погас,

Мир засыпает беспробудно.

И только не сомкнуть мне глаз,

В слезах душа горит подспудно.

С французского

Франсуа Вийон

(1432 — 1491)

***

Спеши, письмо, в далёкий путь.

Хоть ты безгласно и безного,

Но самую скупую грудь

Расшевели высоким слогом!

НАПУТСТВИЕ ЖИВУЩИМ ДУРНО

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: