Шрифт:
Снова очередь из автомата.
— Нас расстреливают! — отчаянно кричит Бэрбуц, который стоит неподвижно, как в церкви Албу, словно окаменев, прислоняется к плечу Балша.
— Тшш… — сердито шепчет Хорват. — Спокойно! Подвиньте сюда кровать!..
— Нас расстреливают! — не перестает орать Бэрбуц. — Расстреливают! — Он обхватывает голову руками.
Хорват ударяет его тыльной стороной ладони. Стукнувшись о стену, Бэрбуц широко раскрывает глаза и собирается снова закричать, но Хорват опять бьет его. Бэрбуц опускается на колени. Изо рта у него тянется струйка крови. Хорват не обращает на это никакого внимания. Оборачивается к остальным:
— Спокойно! Подвиньте кровать!
Все бросаются к кровати. Хорват идет к двери и наблюдает за коридором.
Раздается еще одна очередь. Заключенные из других камер начинают кричать. Несмотря на весь этот страшный шум, с улицы через открытую в конце коридора дверь явственно доносится громкий рев самолетов.
Время от времени слышатся взрывы.
— Советские войска наступают! — кричит Хорват. — Советские войска наступают!..
Поблизости взрывается бомба. Через толстую стену долетает глухой разрыв. Солдаты в коридоре в страхе разбегаются кто куда.
— По машинам! — звучит на улице команда старшего надзирателя.
Какой-то солдат на бегу бросает гранату в коридор. Сильный взрыв сотрясает стены камер.
— Ложись! — кричит кто-то.
Герасим бросается на пол и закрывает голову руками. Скрипят петли железной двери. «Это немцы», — мелькает у него в голове. Он ждет автоматной очереди, но ничего не происходит. Он с такой силой прижался лбом к цементному полу, что кажется, будто голову сдавили тиски. Не вытерпев, он подымает лицо. Хорват уже на ногах, стоит у двери и смотрит на голубоватый дым в коридоре. Одним прыжком Герасим очутился возле него:
— Что случилось?
— Не знаю… Но думаю, что нас уже не пригласят на бал-маскарад… Им некогда.
— Что такое, в чем дело? — подходит к ним и Албу.
— Что случилось?
— Немцы ушли! — отвечает Герасим с чувством превосходства.
— А мы с ними даже не попрощались! — с притворным сожалением говорит Хорват. Он подносит два пальца к виску и с отвращением сплевывает.
Глава IV
1
Город был освобожден за два дня. В эти дни Хорват помогал Албу устроиться в полицию, а доктору Тиберию Молнару, секретарю местной социал-демократической организации, занять место префекта. Одну ночь он провел в полиции, принимал участие в разборе дел заключенных, решал, кого из служащих оставить; другую ночь был у Суру. Тот получил уйму инструкций Центрального Комитета партии, в которых определялись задачи будущего уездного комитета. Утомленный работой, Хорват так и уснул на рассвете, положив голову на руки. Суру разбудил Андрея и, узнав, что тот уже два дня не был дома, просто-напросто выгнал его.
— Ты ведешь себя глупо. Мне нужны люди с ясной головой, а ты делаешь все, чтобы было наоборот. Иди домой!
Хорват вышел на улицу и вдохнул свежий утренний воздух. Пустой трамвай, слишком рано вышедший из парка, одиноко мчался по рельсам. Вслед за ним тянулся длинный густой хвост пыли и бумаг, не подметенных с вечера. На каждом углу Андрея останавливали военные патрули и вооруженные рабочие и требовали документы. Хорват покорно подчинялся проверке и даже заговаривал с патрульными, рассказывая им, кто такие Маркс и Ленин. Солдаты и рабочие сонно выслушивали его. Один из них, дремавший, опершись на ствол старого ружья, даже выругался.
— Перестань болтать, толстяк. Убирайся!
Хорват улыбнулся, отдал честь и пошел домой. Около парикмахерской Бребана он вспомнил о Флорике и остановился, чтобы придумать подходящее объяснение своему двухдневному отсутствию. Теперь он жалел, что все это время не давал о себе знать. Хотя бы для того, чтобы успокоить жену, надо было сообщить, что с ним ничего не случилось. Хорват чувствовал себя виноватым. Он дошел до дома, так ничего и не придумав. Вошел, крадучись, как вор, хотел лечь тихонько, чтобы жена не проснулась. Но Флорика Не спала. Она сделала ему знак, чтобы он раздевался потише, не разбудил дочь.
— Все эти дни я думала, что тебя уже нет в живых. Почему ты не приходил домой?
— У меня было очень много работы.
— Не знаю, что у тебя за работа, но нехорошо так поступать.
— Я все объясню тебе, Флорика. Но не сейчас. Я очень устал.
— Ты приходишь домой только тогда, когда устанешь. Для тебя дом — ночлежка. Словно на постое. Ты не хочешь жить, как все люди?
— Хочу, Флорика, но пойми же, речь идет всего о нескольких днях.
— Ты всегда говоришь одно и то же. Потом дни превращаются в недели, а недели в годы.