Шрифт:
Астрел смотрел в мудрые, утомленные глаза Дэниса Бодье Грациана и не находил повода для отказа. Он не готов был состязаться в столь серьезных правовых вопросах бледной риторикой, но расторопность сделки его беспокоила всерьез. И поэтому он сказал следующее:
– Не припоминаю когда это система добивалась могущества без порочности. Выходит что вся правда только в том и заключается, что вы на самом деле признаете за кем-то это право?
Старик был серьезен как никогда:
– Политическая воля-это порой самое жестокое проявление гражданской позиции. Это умение держать удар и сохранять курс в русле предпринимаемых в интересах большинства усилий. Это самый замечательный тест на внутренную порядочность,- и глава города добавил с той же спокойной, повествовательной интонацией:-Разве справедливо что жизнь на которую ты расчитываешь определяется кем угодно, только не тобой? Нельзя потеряться в истории, можно потеряться без нее, не проявив участие там, где ты являлся ключевым вероятностным фактором и упустил свой шанс. Опомнившись, почувствовав и пожалев только потом, когда твое мнение уже никого не будет интересовать.
Не зря старик занимал свою должность. Ох, не зря. Он умело подвел вертящийся на языке отказ Астрела к проявлению трусости, если не произносить много других похожих по значению слов, но ничем не обогощая смысл по сути, это так и было.
Давний соперник если не твой враг и не приятель, то в свидетели своей слабости ты возводишь его сам. В присутствии Самородова, Астрел, по целому ряду причин, хотя хватило бы и этой единственной причины, уже не мог отказаться и пойти на попятную.
Собственно, чего-то подобного ему и следовало ожидать, когда он дал согласие на эту встречу в своем доме.
Положив на скатерть равнодушные старческие руки Дэнис Бодье Грациан уже знал о своей победе, видел ее, но спросил для верности утяжеляя каждое слово:
– Сам ненавижу себя за это, но боюсь ответ мне надобен прямо сейчас,- и выжидательно замолчал.
То, каким тоном он это сказал положило конец любым колебаниям.
Проглатывая внезапную горячую сухость во рту и цепко глядя на старика Астрел озвучил свою мысль:
– Если вдуматься, вся наша жизнь одни обязательства и одолжения другим людям. Это мой дебют в подобных делах, но я думаю справиться с ним не хуже других. Безумие хранит любые ответы, поэтому я соглашусь.
Вот-вот должны были грянуть фанфары поздравлений, но скрипучий басок пехот-командера испортил наметившееся веселое продолжение:
– Предпочитаю чтобы мне в начале все высказали начистоту, прежде чем начинали водить за нос,- он со звоном отодвинул от себя тарелку и бросил в нее скатанную в комок использованную салфетку.- Если с выбором единовременного "Правовержца" покончено, я бы хотел перейти к делу не мение безотложному и важному,- Самородов дал понять что больше не уступит инициативу никому. Жосткая, рубцеватая складка освоившая уголки рта пехот-командера подчеркивала неукротимый дух зрелого, привыкшего повелевать мужчины.
– Вам не терпится задать какие-то вопросы?- С заученным дружелюбием поинтересовался глава города, про себя продолжая размышлять об избранности и амбициозности выбора.
Самородов натянуто кивнул:
– По роду службы в некоторых вопросах мне приходится быть более щепетильным. Ничто так не притягивает к человеку как тайна живущая в нем.
– И кто же ее носитель?- глава города понял, что без наводящего вопроса им дальше не двинуться.
– Вы.
Редеющие брови старца от удивления распахнулись в разлет и вилка с ломтиком мяса замерла на пол пути ко рту.
– От вас добра не жди,- предначертал свое будущее Дэнис Бодье Грациан и расхотел есть.
С холодной неприклонностью Самородов изрек:
– Умея так своевременно остеречь моралью и дать совет другим вы запросто пренебрегли если не своими, то моими обязанностями.
– Когда же я успел и коем образом ...
Чувствовалось что старик уже немного навеселе.
Самородов присек шутливую фамильярность его тона:
– Вы не сочли нужным явиться по моему приглашению, когда вас вызвали свидетельствовать и оказать помощ в широкомасштабном розыске.
– Позвольте, но я весьма занятой человек.
– Нельзя быть тем послушником, который возделывает только собственный сад.
Увядший рот старика округлился от изумления:
– Вы цытируете книгу-книг с такой легкостью и к месту, что я могу только порадоваться за наши карающие органы.
Лесть смазывает даже самых заскорузлых ревнителей службы и Самородов не выудивший еще и понюшки полезной информации решил подыграть старику.
– Я воспитан на секретах. Мастера развращать истину для меня хуже всякого предателя. Нужно обладать завидной выдержкой и не тревожным духом, чтобы вот-так, встретившись с вражеским десантером, один на один сохранить хладнокровие и остаться в живых.
Печать уважения и достатка отразилась на бледном старческом лице главы города. Ему польстили последние слова пехот-командера и он ощутил что-то вроде легкой эйфории и ему захотелось ответить любезностью на любезность.
Он немного трусил, к тому же.
– Там на берегу в рыбацком домике вы же с ним обмолвились парой фраз. Постарайтесь припомнить о чем вы говорили?- На костистой скуле пехот-командера заиграл едва заметный желвак.
– Со своей стороны я старался его не провоцировать,- заверил Самородова глава города:- Я пытался обезопасить себя и прекрыть сына, зная что вот-вот должен подойти патрульный катер.