Шрифт:
Обидно, когда вместо этого тебя используют вслепую, как бездушную вещь.
Особенно обидно, что это был Итачи, которого она привыкла считать практически другом. Не мог же он не знать об инициативе отца, значит, согласился, значит....
– Зато посмотри на это с другой стороны - мы станем настоящими братом и сестрой, - уже веселее подмигнула она.
– Датебайо!
– подхватил просиявший Саске.
Наруто усмехнулась, замечая, что уже почти не притворяется.
В конце концов, у нее есть еще полгода для подготовки к свадьбе. Учиха ведь клан, чтящий традиции.
В дверь постучали, затем еще раз, и еще. Наруто с трудом разлепила глаза, откровенно зевая. Она до самого утра учила новые составы яда, медленного, почти не обнаруживаемого стандартными медицинскими техниками. Судя по ехидному оскалу мастера и его едким комментариям, это могло пригодится ей в семейной жизни.
Наруто отфыркивалась от всех любезных предложений, ехидничала в ответ. И чувствовала, как постепенно отпускает напряжение, как становится легче дышать.
В конце концов, ничего страшного не случилось. Итачи - отличная партия для брака. А брак в Деревне шиноби - это когда муж и жена могут не видеться месяцами или встречаться только по вечерам, приходя домой.
Не стоило и забывать про "три высоты", по которым выбирали себе женихов девушки. И которым Итачи полностью соответствовал. Для своего возраста он был высоким, значит, станет еще выше. Был отлично обученным и состоятельным. Идеал жениха, к которому Наруто никогда не стремилась.
К тому же... можно попытаться наладить отношения с мужем. Стать друзьями.
Так что к концу урока Наруто нашла для себя настоящие выгоды от навязанных уз.
И впервые задумалась - что думает сам Итачи? Какой была его реакция? Она настолько свыклась с мыслью, что он в курсе событий. А вдруг он тоже ничего не знал о договоре?
За дверью обнаружилась миловидная темноволосая женщина в светлом платье и с корзинкой в руках.
– Доброе утро, Наруто-тян. Впустишь?
Заторможено, со сна, девочка кивнула и подвинулась, пропуская гостью внутрь.
– Меня зовут Учиха Микото, я мама Итачи и Саске, - представилась женщина, когда дверь захлопнулась.
– Наруто Узумаки, Микото-сан, - поклонилась Наруто.
– Позвольте предложить вам чай?
Пока грелась вода, девочка успела привести себя в порядок, хотя не стала заплетать косу. Микото терпеливо ожидала на кухне, оглядываясь по сторонам.
– Я принесла с собой домашней выпечки, - она улыбнулась, придвинула корзинку.
– Благодарю, - Наруто достала из шкафчика собственный обязательный пункт "к чаю".
– Угощайтесь.
Некоторое время они сидели молча, делая маленькие глотки. Чай Наруто любила и разбиралась в нем. В доме могло не быть другой еды, кроме риса с небольшим количеством моркови и лука, но несколько видов чая - обязательно. Красный, цветочный - летний букет. Жасминовый, нежный и ласковый, восстанавливающий и успокаивающий ромашковый. И тягучий, дурманящий имбирный.
– Я пришла предупредить тебя, что свадебная церемония назначена через неделю, - в глазах женщины - почти неприкрытое сочувствие.
Наруто поперхнулась очередным глотком.
– Как это, датебайо?!
– она рассчитывала на обязательные полгода.
– А подготовка?
К настоящей традиционной свадьбе готовились чуть ли не полгода. Требовалось разослать всем гостям приглашения заранее, сшить костюмы для жениха и невесты, а это - долго и хлопотно, ведь женское кимоно - настоящее произведение искусства. Его ткут, шьют и расписывают вручную. Для него нужны серебряные нити и золотая и серебряная присыпка для украшения ткани. Не то, чтобы Наруто хотелось иметь такой наряд, но ей позарез была необходима отсрочка, чтобы привыкнуть к мысли о замужестве.
Микото ее понимала, потому что взяла за руку. И рука Учиха показалась девочке неестественно горячей по сравнению с ее похолодевшей лапкой.
– У нас все уже готово. Так как с твоей стороны нет родственников, и заключен брачный договор, можно обойтись без традиционной церемонии помолвки. И кимоно сшито. Я пришла предложить тебе помощь в подготовке к самому обряду.
– Буду очень признательна, - пораженно прошептала девочка.
Микото отставила чашку, подошла к собеседнице и обняла ее за плечи. Та, бледная, как полотно, взглянула на нее испуганными расширенными глазами.