Вход/Регистрация
Горная дорога
вернуться

Маркарян Маро Егишевна

Шрифт:

РАЗДЕЛЕНИЕ ТРУДА. Перевод Д.Орловской

Я наравне с женой несу

Семейные заботы.

Она встает в шестом часу,

Берется за работу.

И я встаю за нею вслед.

Конечно, в шесть мне рано

(Не подниматься же чуть свет!),

Иной раз в десять встану.

Готовит завтрак мне жена

И гладит мне сорочку.

А после этого она

Отводит в ясли дочку.

Вот я умыт, вот я одет,

И делаю зарядку,

И кипу утренних газет

Читаю по порядку.

Давно квартира прибрана,

Давно ребята в школе.

А где теперь моя жена?

Дрова, наверно, колет.

Садимся завтракать вдвоем.

Потом без промедленья

С женою вместе мы идем

Работать. В учрежденье.

Вот день закончен трудовой.

С портфелем и корзиной

Жена моя, спеша домой,

Заходит в магазины.

Обед мне подает жена.

Насытившись обедом

И выпив рюмочку вина,

Беседую с соседом.

Мы обсуждаем вместе с ним

Последние известия,

О том, об этом говорим.

Кроссворд решаем вместе.

Потом берусь за телефон:

Люблю после обеда,

Пока меня не сморит сон,

С дружком вести беседу.

А между тем моя жена

На кухне варит что-то.

Она всегда погружена

В какие-то заботы.

Я утомлен. Иду я спать.

Нуждаюсь я в покое.

А у плиты жена опять

Скребет, скоблит и моет.

Да, я глава своей семьи.

Авторитет мой прочен.

И все домашние мои

Меня боятся очень.

С женой мы поровну несем

Семейные заботы.

Она — печется обо всем.

Я — требую почета.

1952

Голос матери

БОГАТСТВО. Перевод А.Ахматовой

Родина и сын — милее жизни,

Нет богатства для меня ценней.

Юношам что делать без отчизны?

Родина мертва без сыновей.

Родина и сын — моя отрада.

Только ими жизнь моя полна,

И других сокровищ мне не надо,

Только с ними вечная весна.

Всех сокровищ мне они дороже.

Умереть за вас готова я —

Мой сынок, веселый и пригожий,

И бесценной родины края.

1950

РЕВНОСТЬ. Перевод Т.Спендиаровой

r

Ревнуешь меня

Ко всему ты на свете —

К раздумью и к песне,

К письму и к газете,

Перо у меня

Вырываешь из рук,

Ты плачешь, ты хочешь

Отнять мой досуг.

Ты требуешь

Все мои дни

До минуты,

Плетешь для меня

Драгоценные путы.

Чтоб вечно сидела

В уютном углу,

Из кубиков строя

Дворец на полу.

Мне хочется часто

Тебе подчиниться,

Мне сладко в твоем

Уголке полениться.

Там столько чудесных

Истерзанных книг.

И ты бы ко мне

Благодарно приник…

Но жизнью даны мне

Суровые сроки,

Ты это пойми,

Мой упрямец жестокий!

Без счету задач

Задает мне она,

Их все до единой

Решить я должна.

Постыдно в дороге

Не помнить о цели

И годы растратить

В бездумье, в безделье,

С единственной ношей

По жизни пройти,

Отстать от людей

На высоком пути.

Ведь если бы даже,

Тебе лишь в угоду,

Бездумно, бесцельно

Растратила годы,—

Настанет пора,

Мой упрямый малыш,

Когда ты за это

Меня не простишь.

1948

СТРОИШЬ МОСТ. Перевод Л.Гинзбурга

Лишь встретишь поток —

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: