Шрифт:
Бетти валится на спину, она неподвижна.
Мэри(истерично). Что с ней? Абби! Она умрет! Абби, грешно, что мы занимались колдовством…
Абигайль(бросаясь к Мэри). Молчать, Мэри Уоррен! Молчи!
Входит Джон Проктор.
Это прямодушный и сильный человек. Твердость характера сочетается в нем с ненавистью к любой лжи. Никому не удавалось навязать ему свою волю, никогда Джон Проктор не вмешивался в раздоры и дрязги. Его уважают, но боятся и не очень любят — хотя бы потому, что в его присутствии дурак мгновенно чувствует свою глупость.
Но под спокойствием и уравновешенностью, которые его но покидают, скрывается беспокойная душа грешника. Да, он грешил, и не только против пуританской морали, но и против собственного понимания долга.
Когда он входит в комнату, от него, как всегда, исходит ощущение уверенности и спокойной силы.
Мэри(в замешательстве, едва может говорить). Ох, я как раз собиралась идти домой, сэр!
Проктор. Ты что, прикидываешься дурочкой, Мэри, или ты оглохла? Я ведь запретил тебе выходить из дому. Куда ты все время бегаешь? Мне реже приходится искать своих коров, чем тебя.
Мэри. Я не могла не заглянуть, если творятся такие дела…
Проктор. Я тебе покажу — дела! Убирайся домой! Гуди Элизабет ждет тебя.
Стараясь сохранить остатки достоинства, Мэри медленно уходит.
Мэрси(боится Проктора и в то же время хочет ему понравиться). Пожалуй, и я пойду. Рут ждет меня. С добрым утром, мистер Проктор. (Бочком выскальзывает в дверь.)
С момента появления Простора Абигайль стоит вытянувшись, как бы на цыпочках. Широко раскрыв глаза, она, не открываясь, смотрит на Проктора. Проктор, мельком взглянув на Абигайль, подходит к Бетти.
Абигайль. Я почти забыла, как ты красив, Джон Проктор!
Проктор(смотрит на Абигайль. На его лице едва заметная улыбка). Что здесь происходит?
Абигайль(нервно замявшись). О, она немного не в себе.
Проктор. Дорога от моего дома сюда вся запружена людьми. Все идут с утра в Сейлем. Все только и говорят, что о колдовстве.
Абигайль. Тише! (Подходит к Проктору, таинственно, вызывающе улыбаясь.) Ночью мы с ней были в лесу и плясали. Дядя накрыл нас. Когда он вышел из-за кустов, Бетти страшно испугалась и упала в обморок. Вот и все! (Деланно смеется.)
Проктор(улыбаясь). Ты совсем распустилась, как я вижу.
Абигайль перестает смеяться, осмеливается подойти ближе к Проктору и смотрит ему прямо в глаза.
Тебя засадят в тюрьму прежде, чем тебе двадцать исполнится. (Поворачивается, чтобы уйти.)
Абигайль(преграждает дорогу). Скажи лишь слово, Джон. Нежное слово.
Проктор(настойчивость Абигайль его сердит). Нет, Абби. С этим покончено.
Абигайль(насмешливо). Ты сделал пять миль, чтобы посмотреть — в самом ли деле летает перепуганная насмерть девчонка? Я знаю тебя лучше, Джон.
Проктор(отстраняя ее). Я пришел узнать, какую чертовщину затевает твой дядя. (Твердо и строго.) О прежнем забудь, Абби. Выкинь из головы.
Абигайль(схватив его руку). Джон, я жду тебя каждую ночь.
Проктор. Разве я дал тебе повод надеяться?
Абигайль(уже сердито, но все еще не веря ему). Повод! А все, что было?!
Проктор. Выкинь из головы, Абби. Я к тебе больше никогда не приду.
Абигайль. Я не могу в это поверить, Джон.
Проктор. Ты достаточно хорошо знаешь меня.
Абигайль. Я знаю, что ты держал меня в своих объятиях, Джон, — там, у забора. Я знаю, что, когда проходила мимо тебя, ты метался, как жеребец. Или мне все это приснилось? Это она уговорила — тебя рассчитать меня. Когда я уходила, на тебе лица не было. Ты меня любил тогда, и ты любишь меня сейчас.
Проктор. Как безрассудны слова твои, Абби!
Абигайль. У безрассудной женщины безрассудные слова. Но мои слова не так уж бессмысленны. После того как я ушла из твоего дома, Джон, я часто видела тебя. Я видела тебя ночами.
Проктор. Я очень редко выхожу из дому. Вот уже семь месяцев, как я почти нигде не бываю.
Абигайль. Я чувствовала, Джон. Я знала, что ты думаешь обо мне. Ты лежишь ночью один, смотришь в потолок и думаешь обо мне. Ведь ты же не станешь отрицать, что думал обо мне?