Шрифт:
– Он не тронул тела, хотя был очень голоден, - сказал задумчиво Хоксли, разглядывая следы трагедии.
– Возможно, люди правы, и это действительно месть.
– Скажете тоже!
– поморщился Суханов.
– Будто у зверя разум есть!
– Напрасно смеетесь, сэр. Местные жители еще лет пятьдесят назад называли тигра Великим Господином, живым воплощением божества, и не только за большие зубы, смею вас заверить. Он всегда знает своих врагов и мстит им с дьявольской хитростью.
– Ну-ну, - неприкрытая ирония во взгляде Суханова пригасила пыл Хоксли.
– Я понимаю, конечно, как все это звучит из уст цивилизованного белого человека, но все-же... Когда проживешь в этих лесах хотя бы лет пять, начинаешь совсем иначе смотреть на вещи. Хотите - верьте, хотите - нет, но зверь играет с нами, сэр. Он сделал свой ход и теперь ждет ответа.
– Да? Ну что ж, ответ будет, раз на то пошло. Базару нет, - последняя фраза прозвучала по-русски, и смысл ее поняли только телохранители. "Кем же ты был раньше, друг ситный?
– подумалось Богдану.
– До того как в бизнесмены податься? Кресло чиновничье занимал? Или криминальная карьера у тебя за спиной? Откуда, скажите, солидному респектабельному магнату уметь ВОТ ТАК улыбаться, будто горло кому-нибудь перегрызть готов? Хотя, в данной конкретной ситуации ты вполне соответствуешь, вполне. Чего и не хватало тебе здесь так это сильного врага. Гляди, как расцвел-то весь!".
– Вчера они что-то говорили про облаву, - вспомнил Дмитрий Константинович, оборачиваясь к Хоксли.
– Предложите им собираться и готовиться.
– В этом нет необходимости, староста уже послал людей в соседние селения. Через час сюда соберутся полсотни вооруженных мужчин, сэр. Вполне достаточно чтобы прочесать местное высокотравье. Пока суд да дело, предлагаю позавтракать.
– К черту завтрак, лично мне сейчас кусок в горло не полезет, - проворчал Суханов, затем взглянул на спутников и смирился.
– Ладно, если вам невтерпеж... Но лично я предлагаю добыть лодку и проверить эти острова.
– Остров, - поправил охотник.
– Если там и есть логово, то лишь на самом крупном из них. Староста выделит нам все необходимое, не сомневайтесь, ему тоже не хочется рисковать своими людьми. А насчет завтрака, советую вам все таки подумать, господа. Пучьяки, даже разогретое, воистину стоит того.
* * *
Как и предсказывал Хоксли, плавсредства в деревне нашлись. Две лодчонки, не Бог весть какого качества, но вполне способные уместить по три человека каждая. Пара крепких парней извлекли посудины из тайников на берегу и первыми отчалили на одной из них.
– Кто у нас спец по академической гребле?
– спросил Суханов бодро.
– Неужто меня, старого и больного, посадите?!
– Скорее, опять мне придется, - вздохнул Богуславский.
– И в кого я такой умелый родился?!
Сказать оказалось легче, чем сделать. При ближайшем рассмотрении выяснилось следующее.
Во-первых - весло имеется только одно.
Во-вторых - уключины для него не предусмотрено.
– А еще называют себя цивилизованными людьми, - ворчал Богдан, минуту спустя, стоя на корме и подгребая попеременно то с правого, то с левого борта.
– Как, блин, индейцы у товарища Фенимора!
С веслом он, впрочем, управляться умел, а потому достиг искомого острова лишь немногим позже сельчан.
– Теперь прошу тишины, господа, - предупредил Хоксли шагнув не очень охотно на глинистый вязкий берег.
– Тишины и сосредоточенности. Если зверь действительно загнан в угол, он наверняка решит дать нам бой.
Первая рекомендация была исполнена тут же: на реплику охотника никто не ответил. Дмитрий Константинович, переломив свой штуцер, загнал в стволы пару пулевых патронов слоновьего калибра, прищурился агрессивно, вглядываясь в близкую чащу. Богдан и Кира щелкнули предохранителями, а один из местных парней поплевал трижды в дуло своей берданки.
– Очень любопытно, - произнес тем временем Хоксли, разглядывая следы в прибрежной грязи.
– Вне всякого сомнения, он бывал здесь довольно часто. Но не сегодня, господа.
– Вы не ошибаетесь?
– нахмурился Суханов, получив в ответ негодующий взгляд.
– Послушайте, уважаемый мистер из России, я занимаюсь своим делом почти тридцать лет, да будет вам известно. Отличить свежий след от старого могу с закрытыми глазами.
– Ладно, ладно!
– Суханов поднял ладонь, копируя любимый жест самого Хоксли.
– Как я понимаю, в свете вновь открывшихся обстоятельств нам туда можно не ходить?
– Но вы же сами желали осмотреть остров. Эта хитрая бестия могла что-нибудь придумать, поэтому проверка не будет лишней.
На этот раз впереди шли крестьяне. Достигнув сплошной стены неизвестного колючего кустарника, местные жители вмиг отыскали лазейку - узкую звериную тропу, двинулись по ней гуськом. Все бы хорошо, но еще через сотню метров следы исчезли вообще.
– Очередная хитрость, - заявил Хоксли.
– Держу пари, что он прошел по какой-то валежине, или попросту отпрыгнул в сторону на несколько ярдов. Лучшая мера в таких случаях - разделиться и двигаться по расширяющейся спирали.