Шрифт:
Однажды она сидела в зале, полном веселившихся гостей, и читала книгу. Её здесь принуждали находиться родители, иначе это будет невежливо по отношению к гостям. Зазвучала музыка, но она не обратила на неё внимания, вся поглощенная миром иным, созданным гениальным человеком, фантастом и безнадежным романтиком — писателем. Но на землю её вернул некий юноша.
– Позвольте пригласить Вас на танец, - прозвучал над ней мягкий и мужественный голос.
Мичико бросила на него колкий, пронзительный взгляд и удивилась - она раньше никогда не встречалась с ним. Это зажгло в ней надежду: вдруг он не такой как все? Однако, здравый и холодный ум, воспитанный горьким опытом, тут же потопил эту мысль в глубине сердца, которое уже готовилось закрыть железные двери перед всем миром. И тем не менее, она не отказала кавалеру в танце. Их выход не укрылся от взглядов окружающих и многие из них впились в её хрупкую спину, с жаждой увидеть любой промах девушки - они с радостью раздули бы из этого скандал.
– Вы прекрасно танцуете, - заметила девушка, водимая по залу крепкими руками незнакомца.
– Вы удивлены?
– слегка опешил тот, но на его лице все еще оставалась мягкосердечная улыбка.
– Прощу прощения, если обидела Вас, но мне показалось, что Вы не из нашего круга. Я прежде Вас не встречала.
– Вы правы. Я родом не из этих земель, а родился у Южных морей.
Тут он встал на колено и повел её вокруг себя, согласно особенностям танца.
– О, мне рассказывали о красотах тех земель, и надеюсь, что не обманывали.
– Разумеется, нет. Моя родина действительно прекрасное место. Обширные леса, тихий город и лазурное море, сияющее в лучах закатов и рассветов. Можно сказать, мне повезло.
– И что же Вас привело в наш скромный город?
– спросила она, снова почувствовав его руку на своей талии.
– Сюда приехала моя бабушка на лечение. К сожалению, у нее такое слабое здоровье… Я же вызвался её сопровождать, но скоро мы вернемся в наши земли.
Мичико выразила своё сочувствие по поводу недугов его бабушки ровно на столько, на сколько это позволял этикет. И в это же время она прекрасно понимала какой толк таким денди, как он, сидеть с больным родственником. Ясное дело, что из-за наследства. Музыка кончилась. Мичико присела перед незнакомцем в изящном реверансе, благодаря за танец и, не узнав его имени, удалилась, прихватив с собой недочитанную книгу с шелкового дивана. Как и в далеком детстве, лишь скроется солнце, она ныряла в первую нежную темноту ночи и скрывалась от чужих пытливых глаз, сидя на скамейке, окруженную большими и ухоженными садовниками кустами роз, вдалеке от фонарей и надоедливой прислуги. Но на страницы она так и не взглянула: перед ней открылся родной пейзаж прекрасного сада, ее личного уголка Вселенной. Она слышала крики уток, плавающих в пруду, песню соловья, скрывавшегося среди иголок роз, и тихий, пришедший с небес, шепот ветра. К ее ногам, которые укрывало изумрудное платье, подкрадывался холод ночи, взошедшей на престол и коронованной ярким месяцем. И кто бы мог подумать, что сегодня в этот уголок забредет вольный странник.
– Вот мы снова встретились, - послышался ей веселый голос, и опять она была приятно удивлена.
– Вы, ни как иначе, меня преследуете, - шутливо произнесла Мичико, увидев своего недавнего партнера.
– И покорно извиняюсь за свою бестактность, но вы так поспешно покинули меня, даже не сказав мне своего имени.
– Зачем же Вам обременять себя знакомством со мной? Уверяю, я не стою такого внимания.
– О чём Вы? Я считаю иначе. Или же я Вам апатичен?
– Мичико заметила, что тот явно расстроен таким ответом.
– Это не так, напротив… - вырвалось у неё, но она тут же прикусила себе язык.
– Но дело не в моих чувствах к Вам, а в чувствах света. Разве Вы не заметили, с каким плотоядным взглядом на меня смотрели окружающие? Должны были, ведь они этого ничуть не скрывают.
– Я еще раньше заметил, что Ваше присутствие вызывает довольно смешанные чувства у некоторых дам, но это скорее всего из-за вашей разительной красоты и нелюдимости…
– С чего Вы взяли, что я нелюдима?
– его слова насторожили её.
– Так это очевидно. Да и тем более, принимая во внимание, что о Вас говорят…
– Так вот оно что, - поняла наконец Мичико.
– Оказывается Вам известны многие обо мне слухи и, очень вероятно, моё имя. Тогда зачем все эти действия?
– она заметила, что начинает злиться.
Она поднялась и посмотрела ему в глаза.
– Неужели ты, зная кто я такая и что обо мне думают эти жалкие людишки, захотел отличится? Сделать так, чтобы на тебя обратили внимание! Ведь так сложно влиться в незнакомый коллектив. И что может больше впечатлить и развлечь дворян, как неопытный мальчишка, танцующий с сумасшедшей? На твоем месте, я бы выбрала другой способ засветиться.
Юноша несколько секунд осмыслял сказанное ею, а потом из-под его маски выглянула его настоящая сущность.
– И вправду говорят, что ты людей насквозь видишь, - ухмыльнулся он.
– Ты мне интересна, Мичико.
– Не удивил, - огрызнулась она в ответ.
– Твоя маска ангельского принца просто жалка. Хотя, - она беззаботно пожала плечами, - многим дурочкам она очень нравится.
– О, неужели, я разбил и твои надежды?
– Не понимаю, о чем ты. Моя надежда встретить близкого сердцу человека в этом свинарнике давно задохнулась от вони.
Вопреки её ожиданиям, тот рассмеялся. Это был смех совершенно не характерный ангелам, он больше подходил тиранам.
– В отличие от твоих надежд, Мичико, мои полностью оправдались, - он приблизился к ней на шаг.
– Я наконец встретил достойную себе девушку, не похожую на остальных пустышек.
Он слегка наклонился к лицу девушки, что даже ощутил её дыхание, надеясь этим совершенно её смутить, но:
– Терпеть не могу таких слабаков, - эти слова ударили по гордости парня, как хлыст.
– Думаешь, тебе все дозволено? Даже поцеловать меня? Ха! Не смеши меня. Ты просто очередной избалованный мальчишка, только и думающий о том, как бы потешить свое эго, ведь мы такие великие и неотразимые! На самом деле ты и гроша ломанного не стоишь.