Шрифт:
— Да брось ты! — смеясь, отмахнулся Эддард. — И ты уже завтра или через день увидишься со своей невестой.
— Так я о тебе больше волнуюсь, старина! — раскатисто захохотал Роберт.
— Посмотри вокруг: весна, мы с тобой молоды, не связаны узами брака пока ни с кем. Когда еще мы вот так сможем попутешествовать? Я скоро женюсь, потом и ты женишься. Мы погрязнем в рутине, растолстеем, будем обсуждать не турниры, а то, что лучше запасать на следующую зиму для растопки жаровен: мох или сосновые шишки? Ох, Нед! Нас будут волновать налоги и состояние кровли наших домов. Мы будем пытаться пристроить наших детей поудачнее! А мне еще надо будет Станнису и Ренли жен с замками найти, чтобы они в Штормовом Пределе перед глазами не мельтешили. Мы на каком-то постоялом дворе, нас тут никто не знает, а та брюнеточка скоро в тебе взглядом дыру прожжет!
— Роберт, у тебя герб твоего дома на плаще! — цокнул языком Нед.
— Ну и зануда же ты, Эддард! — Роберт, опрокинув в себя кубок с вином, засмеялся, отметив про себя, что его друг тем не менее, незнакомке улыбнулся.
— Эй ты! — откуда-то со стороны конюшен послышался голос. Заносчивого вида рыцарь, что грозно приближался ним, говорил с резким западным акцентом. — Да ты, громила с оленем!
Роберт удивленно вкинул брови и поднялся на ноги.
— Не уверен, что мы с вами знакомы, милорд, — постарался учтиво начать он. Рыцарь держал руку на мече.
— Оставь свои любезности, ублюдок! Ты как смеешь так смотреть на мою кузину?! — лицо незнакомца искажал гнев. Роберта немного забавляла сложившаяся ситуация: он всего лишь пару раз улыбнулся девушкам напротив, да и родственник одной из них был его головы на две ниже.
— Я предупреждал, что ничего хорошего из этого не выйдет, — прошептал из-за спины Нед, так же вставший со скамьи.
— Не очень понимаю, о чем вы, милорд, — сухо бросил Роберт. Он был уже готов наброситься на нахала, но понимал, что пока особо оснований для этого не было.
— Защищайся! — рыцарь вытащил меч из ножен и сломя голову бросился на него, тот увернулся от выпада и кулаком засадил нападавшему в голову, отправив в грязь.
Эддард стоял с мечом наголо и переводил встревоженный взгляд с рыцаря на Роберта.
Девушки, завизжав, бросились к ним. Та, что была посветлее, стала помогать нападавшему подняться на ноги, другая же чуть испуганно смотрела на незнакомцев.
— Прошу простить меня, миледи, — галантно поклонился Роберт. — Я не знаком с этим сиром, и мне кажется, я не совсем понял его претензий.
— Он слишком вспыльчив, — вздохнула брюнетка, когда вторая девушка уже начала уводить немного шатающегося задиру обратно в сторону конюшен. — Это вы нас простите, милорды.
— А куда вы держите путь, миледи? — лучезарно улыбнулся Роберт. — С таким рыцарем не безопасно двум красавицам путешествовать по Королевскому Тракту.
— В Харренхолл, — заливисто засмеялась девушка в ответ. — У наших людей сломалась повозка с вещами на дороге, так что мы поехали вперед, пока они ее ремонтируют.
— Мы едем в том же направлении, — скромно подал голос Нед.
— Вы будете принимать участие в турнире? — заинтересованно спросила незнакомка у него.
— Простите, я вас оставлю, — не успел ответить Нед девушке, как Роберт, поклонившись, направился в сторону леса.
— Ты куда? — окликнул его Эддард.
— Проверить… — не поворачиваясь, таинственно бросил он.
Все же незнакомка хоть немного, да заинтересовалась его угрюмым другом, так что почему бы их и не оставить вдвоем?
========== 2 ==========
Вокруг устрашающего черного замка все обрастало разноцветными шатрами, а воздух наполнялся звоном стали и пьяным смехом. Роберт обожал атмосферу, царившую перед турнирами: старые приятели звали к своим кострам, молоденькие девицы загадочно улыбались, опытные и не очень воины тренировались к боям, певцы исполняли новые песни, кузнецы предлагали дельное оружие и доспехи, и шуты, торгаши и простолюдины сновали поблизости.
К вечеру объявился Брандон, печально заявив, что Кейтлин плохо себя чувствовала, и они с Лизой остались в Риверране, так что на турнир на пару дней должен заехать показаться перед королевской семьей только лорд Талли.
— А я так хотел познакомить Кэт с нашей семьей, — сокрушался, сидя у костра, хмельной Брандон, откровенно обнимая за талию какую-то смазливую дорнийку.
К полудню следующего дня в Харренхолл прибыли и остальные Старки. Роберту показалось, что Лианна стала еще прекраснее, чем он ее запомнил. Она приветливо ему улыбнулась.
— Как прошло путешествие, Лианна? — встав на колено, он поцеловал руку своей невесты.
— О, Роберт! Сколько же прекрасных мест к югу от Сероводья! — залилась та звонким смехом.