Шрифт:
Полминуты томительного раздумья, один спасительный взгляд перед собой – на самых дорогих людей, за которых он в ответе до последней секунды их жизни – и воля вновь вернулась к нему, собравшись в его сильных, сжатых до хруста кулаках:
– Команда, слушать мой приказ…, – на этих словах полковника астронавты затаили дыхание глубоко в груди, сконцентрировав на нем все свое внимание, - всем надеть скафандры! – По его команде, как по свистку, астронавты вскочили со своих мест и быстро, но организованно, один за другим направились в четвертый отсек.
– Живо, живо! – Майор Брэй двигался первым, подгоняя при этом весь экипаж. Более полугода он ждал момента, когда, наконец, наденет вновь свое космическое снаряжение.
Красно-оранжевые скафандры, казалось, ждали с нетерпением своих хозяев, чтобы вновь сыграть свою важнейшую роль – сохранение человеческой жизни.
– Лео, поможешь? – Джерри завис в воздухе спиной к Алексею, тот, в свою очередь, торопливо проталкивал руки в рукава, но в волнении никак не мог собраться.
– Одну минутку. – Стараясь сохранять спокойствие, ответил он.
– Иди сюда. – Джерри обернулся и притянул его к себе за ворот, чтобы помочь влезть в скафандр. Ляо, тем временем, начала проделывать манипуляции у Паркера за спиной.
– Готово. – Сказала она, хлопнув его по плечу.
– Спасибо.
– Все готовы? – Уайт внимательно осмотрел каждого, прежде чем начать надевать шлем. – У кого-нибудь есть проблемы со снаряжением? – Ответа не последовало. – Отлично, занять всем свои места. Кроме тебя, Алан. Мы будем открывать люк.
– Есть. – С геройским блеском в глазах ответил ему Алан.
– Но полковник, - обратилась к нему Ляо, - нам нужно задержать внутреннюю атмосферу скафандров хотя бы на двадцать минут, чтобы подготовить организм к выходу в открытый космос.
Уайт посмотрел на нее озадаченно и с некоторой долей сомнения.
– Она права, шеф, - произнес майор за его спиной, - эти костюмы – для выхода на Марс, а не в полный вакуум.
– Ладно, - смирился полковник, решив все-таки довериться совету товарищей, - ждем ровно десять минут и открываем люк. Всем надеть шлемы, приготовиться к разгерметизации.
Строго по команде весь экипаж облачился в герметичные шлемы яйцевидной формы; они состояли из двойного сверхпрочного стекла на шестьдесят процентов и были до минимума сжаты в объеме, как и весь костюм – это был самый современный, компактный и комфортный космический костюм, когда-либо созданный на Земле. Ученые из лаборатории в Новом Звездном как следует потрудились в свое время над созданием этого чуда техники, в нем можно было бегать, лазать по скалам и даже плавать; он, как и все на корабле, представлял высочайшие достижения земных технологий и был единственным в своем роде.
– Все в норме? Команда... – Спросил Уайт строго, но с особой заботой. Он висел в воздухе над астронавтами и держал каждого в своем поле зрения.
– Нет, не все. – Ответил Ти Джи после недолгого молчания. – У лейтенанта Плутова течет кровь из уха.
Услышав свою фамилию, Алексей взволнованно и резко поднял взгляд, после чего начал машинально подносить руку к голове, надеясь таким образом коснуться уха. 0,4 атмосферы – к такой перемене давления его организм не был готов, его распирало изнутри, как воздушный шарик, в который толстой струей закачивали воздух. В какой-то момент ему казалось, что ему не миновать обморока, но, собрав воедино всю свою выдержку и жизненную силу, быстро дыша, крепко, до противного скрипа стиснув зубы и сомкнув веки так, что слезы выступили между ними, как сок из подрезанного апельсина, он все же удержал себя в сознании и начал-таки приходить в себя.
– Как ты, лейтенант, держишься? – Спросил его Уайт, положив руку ему на плечо.
– Да, сэр. Я в порядке. – В этот момент Алексей почувствовал, как вместе с рукой командира к нему пришла незаменимая боевая товарищеская поддержка.
– Хорошо. Всем занять свои места и пристегнуться. Алан, - Уайт устремил взгляд на майора и увидел его, висевшего рядом неподвижно, в ожидании личного приказа, - мы идем.
– Есть, сэр. – Алан браво откинул ладонь от виска и двинулся вслед за пилотами в кабину, затем на среднюю палубу – к выходному люку.
Минуты, как капли пота на щеках, проскальзывали одна за другой, астронавты, не спеша, устраивались на своих местах, аммиак все больше разбавлял воздух в нижних отсеках, распространяясь холодным облаком по вентиляционным и электрическим тоннелям, среди проводов, диодов и газовых шлангов.
Полковник завис над креслами для пассажиров на стыке второго и четвертого отсеков, внимательно следя за тем, как экипаж устраивался под ремнями безопасности, в то время как майор Брэй вытягивал руки, просчитывая и соизмеряя расстояние от кресла до люка. Когда шестеро астронавтов разместились на местах и покорно замерли, уложив руки на подлокотниках, Джек еще раз окинул всех взглядом и направился в кабину, чтобы проверить пилотов: