Шрифт:
Бедным авантюристам во второй раз пришлось привыкать к раздражающим запахам, поднимавшимся от подножия дерева. Голодный, как волк, Мендоса стянул свой кожаный пояс еще на одну дырку.
Внезапно послышалось несколько голосов и взрывы смеха:
— Педро!.. Педро!.. Луна восходит над сьеррой.
— Поди поищи кондорскую яичницу.
— Покажи-ка силу твоих мускулов, карай!
— Давай-ка лезь! А мы посмотрим.
Мендоса не мог сдержать крепкого словца.
— Вы слышали, Де Гюсак? — спросил он.
— Кажется, пробил наш последний час, — ответил гасконец. — Вот что я понял.
Мендоса встал на колени, крепко сжимая драгинассу дона Баррехо.
В этот момент из-за самой высокой вершины сьерры показалась луна, заливая лес своим мягким голубоватым светом.
— Эх, если б я мог утопить тебя в море, — сказал баск.
А под деревом испанцы продолжали кричать хором:
— Лезь, Педро!.. Луна вышла специально, чтобы осветить тебе яичницу!..
Наконец, весь этот гул перекрыл один голос:
— Ладно!.. Если вы так хотите яичницу, вы ее получите. Педро своего слова не меняет.
Носивший это имя солдат, крепкий малый, которому не исполнилось и тридцати, встал на ноги, перевесил мизерикордию с правого бока на левый, чтобы не стеснять движений, приблизился к сосне и вспрыгнул на один из нижних суков.
— Я покажу вам, — крикнул он, — как марсовые [101] взбираются на рангоут. [102] Замолчите и следите за мной.
101
Марсовые — на парусных судах: матросы, работавшие на мачтах.
102
Рангоут — совокупность надпалубных конструкций и деталей судового оборудования, предназначенных для постановки, раскрепления и несения парусов.
Мендоса и Де Гюсак все это видели и слышали. Если солдату удастся миновать подрезанные ветви, авантюристы будут раскрыты.
— Что вы теперь скажете, Мендоса? — спросил бывший трактирщик из Сеговии, мучивший спусковой крючок своей аркебузы. — А если его пристрелить, прежде чем он доберется до нас? В своей меткости я уверен.
— Как и я — в своей, — ответил баск, — но прошу вас отказаться, по крайней мере на время, от огнестрельного оружия. Пока еще рано отчаиваться. Думаю, что их пули не пробьют эти толстые ветки, к тому же так плотно переплетенные.
— А если он заберется?
— Мы захватим его в плен и будем держать как заложника. Нас ведь двое, мы оба крепыши, так что легко одержим верх над этим бедовым марсовым. На всякий случай приготовим наши драгинассы, и, если понадобится, ими воспользуемся.
— А потом?
— Осада по всем правилам.
— И нечем будет подкрепиться. Ах, если бы дон Баррехо оставил нам хотя бы птенцов.
— Запоздалые жалобы, — сказал баск.
— А парень лезет очень ловко. Будьте внимательны, Де Гюсак!..
Марсовой, привыкший взбираться по вантам галеонов и благоприятствуемый луной, великолепно освещавшей лес, быстро поднимался, хватаясь то за одну ветку, то за другую. Внизу его товарищи, обступив дерево, молча наблюдали за ним.
Мендоса и Де Гюсак, с тревожно бьющимися сердцами, смотрели, как ловкач приближается к ним. Мендоса сжимал в руке драгинассу дона Баррехо, а Де Гюсак снова взялся за аркебузу, решив воспользоваться ею, что бы впоследствии ни произошло.
Еще несколько минут, и марсовой доберется до тех суков, на которых держалось гнездо. Он уже собирался уцепиться за край конструкции, когда послышался зловещий треск. Одна из ветвей, на которой он стоял, обломилась и несчастный, издав душераздирающий крик, разбился у одного из лагерных костров, что привело в ужас его товарищей.
Шум от падения с большой высоты этого бедняги был таким сильным, что его можно было бы сравнить с выстрелом стенобитного орудия или фальконета. [103]
Когда прошел первый испуг, испанцы собрались вокруг несчастного марсового и быстро убедились, что жертве предательской ветви ничего не надо, кроме могилы в лесной глуши.
— А мне жалко, что я убил его таким вот образом, не встретившись с ним в личном поединке, — сказал Мендоса Де Гюсаку. — К сожалению, на войне, особенно такой, как здесь, законов нет, и мы имеем полное право защищать свою жизнь любым способом.
103
Фальконет — маленькая пушка, стрелявшая как каменными, так и железными ядрами; ее устанавливали на поворотных вилках или на фальшборте; во время боя переносили на нос или на марсовые площадки на мачтах.
— Только поверят ли его товарищи в несчастье?
— A-а… Этого я не знаю.
Сомнения гасконца были обоснованными, потому что испанцы, набросив на марсового покрывало, принялись кружить вокруг дерева, подозрительно поглядывая на огромное гнездо. Внезапно один из них поднял аркебузу и выстрелил. Осажденные услышали, как пуля попала в толстую ветку, но не пробила ее, как и предполагал баск.
В те времена ружья имели весьма ограниченную дальность боя; пробойная сила пуль была ничтожной, так что толстого сука было достаточно, чтобы легко отклонить пулю.