Вход/Регистрация
Англо-американская фантастика ХХ века. Выпуск 1
вернуться

Хайнлайн Роберт Энсон

Шрифт:

–  Я не знаю, да и наплевать мне, - ответил Бидворси, выдержка которого убывала по мере того как поднималось давление. Он помнил, что за ним наблюдают Глид и солдаты. Наблюдают, слушают и, вполне возможно, посмеиваются над ним про себя. Да и пассажиры тоже.

–  Я думаю, ты тянешь резину специально, чтобы меня задержать. Не выйдет. Посол ждет…

–  И мы тоже, - подчеркнуто ответил водитель.

–  Посол желает говорить с вами, - продолжал Бидворси, - и он будет говорить с вами!

–  Я был бы последним человеком, если не дал бы ему говорить. У нас здесь свобода слова. Пусть выйдет и скажет, что хочет, чтобы мы могли наконец ехать по своим делам.

–  Ты, - сообщил Бидворси, - пойдешь к нему. И вся твоя компания, - он показал на пассажиров, - тоже.

–  Только не я, - сказал высунувшийся из бокового окна толстяк в очках с толстыми стеклами, за которыми его глаза были похожи на яйца всмятку. Более того, голову его украшала высокая шляпа в красную и белую полоску.

–  И не я, - поддержал его водитель.

–  Хорошо, - в голосе Бидворси прозвучала угроза.
– Только попробуй сдвинуть с места свою птичью клетку, мы тебе сразу шины в клочья разделаем. Вылезай из машины!

–  Вот еще! Мне и здесь уютно. А вы попробуйте меня вытащить.

Бидворси сделал знак шести солдатам, стоящие возле него.

–  Слышали, что он сказал? А ну тащи его наружу!

Распахнув дверь кабины, они вцепились в водителя.

Он и не пытался сопротивляться. Схватив его, они дернули все разом и наполовину вытащили податливое тело из кабины. Дальше вытянуть они не могли.

–  Давай, давай!
– понукал нетерпеливо Бидворси.
– Покажем ему, что к чему. Не прирос же он там.

Один из солдат перелез через тело, разглядел кабину и сказал:

–  Почти что.

–  То есть как?

–  Он прикован к рулевой колонке.

–  Что? А ну дай посмотреть.

Нога водителя была прикована к рулевой колонке цепочкой и маленьким, но замысловатым замком.

–  Где ключ?

–  А ты меня обыщи, - заржал водитель.

Но обыск оказался тщетным. Ключа не было.

–  У кого ключ?

–  Зассд.

–  Сунь его обратно в кабину.
– приказал, свирепея, Бидворси.
– Возьмем пассажиров. Что один болван, что другой, какая разница!
– Он подошел к дверям и рывком распахнул их.
– Вылезать, и живо!

Никто даже не пошевельнулся. Все молча изучали его, и выражения их лиц отнюдь не были ободряющими. Толстяк в полосатой шляпе уставился на него сардонически. Бидворси решил, что толстяк совсем не в его вкусе и что курс строгой армейской муштры мог бы помочь ему сохранить фигуру.

–  Либо выйдете, - предложил Бидворси пассажирам, - либо поползете. Как вам больше нравится. Решайте сами.

–  Если ты не можешь шевелить мозгами, то, по крайней мере, шевели глазами, - посоветовал толстяк. Он изменил позу, и это движение сопровождалось звяканьем металла.

Бидворси просунул голову в дверь. Потом залез в машину, прошел по салону и оглядел каждого пассажира. Когда он вышел обратно и заговорил с сержантом Глидом, багровая окраска его лица сменилась темно-серой.

–  Они все прикованы. Все до одного.
– Он посмотрел на водителя.
– Что это за гениальная мысль - всех приковать?

–  Зассд, - беззаботно ответил водитель.

–  У кого ключи?

–  Зассд.

Глубоко вздохнув, Бидворси сказал, ни к кому не обращаясь:

–  Пока этот болван сидит на водительском месте, мы не сможем подогнать машину к кораблю. Нужно найти ключи или достать инструменты и расковать их.

–  Или сделать им ручкой и пойти принять таблетку, - предложил водитель.

–  Молчать! Даже если я застряну здесь на следующий миллион лет, я тебе…

–  Полковник идет, - буркнул Глид, дергая Бидворси за рукав.

Подошедший полковник Шелтон медленно и церемонно прошествовал вокруг экипажа, изучая его конструкцию и пассажиров. Вид полосатой шляпы заставил его вздрогнуть. Потом он подошел к своим разъяренным подчиненным.

–  В чем дело на этот раз, старший сержант?

–  Опять психи, сэр. Порют чушь, говорят «зассд» и знать не хотят его превосходительство. Выходить отказываются, а вытащить мы их не можем, потому что каждый прикован к креслу.

–  Прикован?
– брови Шелтона поползли вверх.
– За что?

–  Не могу знать, сэр. Прикованы, как каторжники при транспортировке в тюрьму, и…

Шелтон отошел, не дослушав до конца. Осмотрев все сам, он вернулся обратно.

–  Может быть, вы и правы, старший сержант. Но я не думаю, что это преступники.

–  Нет, сэр.

–  Нет.
– Шелтон многозначительно посмотрел на красочный головной убор толстяка.
– Они больше похожи на группу чокнутых, которых везут в дурдом. Спрошу-ка я водителя.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: