Шрифт:
– Не беспокойтесь, у наёмников осталось много лошадей. Возьмём одну из них! – опять нашлась Маринетт. – И несколько комплектов брони, чтобы замаскироваться…
– Варди, - мечник крепко сжал руку друга. – Удачи вам! Как только что-то выясните, пошлите мне вестника, и я буду действовать по обстоятельствам.
– Герберт, передавай бабушке наши пожелания скорейшего выздоровления. И… извинись, что мы не встретим её, когда она очнётся, - грустно закончил Варди.
– Я уверен, она, конечно, поворчит, но всё поймёт, - улыбнулся Герберт.
– Герберт, - рукопожатие Эйви было куда сильнее, - вы и так много для нас сделали. Вам с бабушкой не нужно было так далеко за нами идти. Да и тебе, Маринетт. Спасибо вам.
– Фу, как формально! – отмахнулся он. – У нас всех есть веский повод разобраться в том, что творят эти ребята из ордена. К тому же друзьям можно помогать и без повода!
– Берегите себя, господин Герберт!
– Просто Герберт, Маринетт! – в очередной раз поправил он.
– Встретимся в оазисе «Вода полных лун», если будет такая возможность, - сориентировался Эйви по карте. – Это на полпути отсюда к Танету. Я буду рад, если ты к нам вновь присоединишься.
На прощанье Маринетт обернулась и помахала Бауму и Герберту. Аврорианец дёрнулся вслед и что-то сказал.
– Э, нет, дружище, - остановил его Герберт. – Понимаю, тебе тоже туда хочется, но я не прощу себе, если Амиэль помрёт там. Просто… он так похож на меня…
Баум в ответ выговорил очередную длинную фразу, из которой Герберт понял только слово «когда».
– А мы с тобой пойдём усекать легендарного мифического некроманта, - пошёл в сторону города Герберт, а следом потопал золотой воин. Видя, что аврорианец его явно не понимает, мечник провёл пальцем по горлу, скривил лицо, высунул язык и повторил, - усекать некроманта.
– Я понять, - вдруг ответил Баум на ломаном языке.
– Что за скамп?! Ты чё, говорить умеешь?! – опешил Герберт, сразу вспоминая, какими “лестными выражениями” он называл аврорианца всё это время.
– Я понимать… чуть, - и золотой воин показал пальцами это самое «чуть». – Она говорить, её имя Мари, моя – Баумгаийстарисхауэр, твоя – Герб Ленолия.
– О, ну просто замечательно! – скепсис, непонимаемый Баумом, так и лился из мечника. – Языковой барьер сломан.
– Куда? – указал аврорианец вслед Маринетт.
– Эм… - и тут Герберт понял, что Бауму может и не понравится тот факт, что его отправили убивать некроманта, а не штурмовать форт, в котором мог находиться Отчаяние. – Они, ну, в общем, они скоро вернутся, да! – пытался подобрать ложь поправдоподобнее Герберт. – Так, хватит лясы точить, пора убивать некромантов!
– Убивать… некромант… - и Баум повторил сделанный Гербертом жест – провёл пальцем по горлу.
***
В общем-то, Вахарро повезло куда больше, чем многим его боевым товарищам. Когда его, поломанного и беспомощного, нашли стражники, то не стали его сразу казнить. Сперва они также бесцеремонно, как Баум, доставили капитана в замок, прямо к Амиру. Затем также бесцеремонно расспросили.
Вахарро прекрасно понимал, что за всё то, что он делал сегодня, его, в лучшем случае, посадят на кол или вздёрнут. Поэтому Амиру даже не пришлось его сильно упрашивать – Вахарро выложил всё, что рассказал до этого Варди. Конечно, его бы не отпустили, но, по крайней мере, он избежал немедленной казни.
Но когда он оказался в камере, то пожалел, что его не вздёрнули.
– Гляди, Аэрон, капитан Вахарро! – воскликнул один из его сокамерников.
– И правда, Хьюго, капитан Вахарро! – вторил его товарищ.
– Твою мать… - прошептал капитан, зная о самой тупой парочке в рядах его армии.
– Вы тоже на стражников наткнулись, капитан? – спросил Аэрон.
– Можно и так сказать…
– Представляете, капитан, мы шли и шли, да вот только вышли не к храму, куда приказывали, а прямо к заставе стражи. Правда же, Аэрон?
– Вот точно говоришь, Хьюго, кажись, капитан, что нам дали неправильные сведения. Вместо храма – застава.
– Мне кажется, что вы просто заблудились в буре, ясно дело, - грустно заметил Вахарро.
– Да нет, капитан! Мы всегда держались за своими! Я вот шёл за Аэроном!
– Вот точно говоришь, а я за Хьюго!
– Так что мы точно не могли заблудиться в буре, ага!
– Вот точно говоришь, Хьюго!
– Н-да-а-а-а… - протянул Вахарро.
– Эй, капитан, а чё это за место?
– Вот точно говоришь, Хьюго! Нам ничего не сказали. Только посмеялись и сказали сидеть тут. Сказали ещё, что время от времени мы будем работать.
– Ага, Аэрон, говорили так! Но мы сказали, что у нас уже есть работа. А на двух работах мы пахать не будем.