Вход/Регистрация
The Elder Scrolls. На изломе времён. Часть 2. Хаммерфелл
вернуться

Кондрашкин Антон

Шрифт:

– Погоди ты!

– Кармен, прекрати!

– А? Что? Это… уже закончили?

– Госпожа Кармен, не нужно!

– Стойте! – крикнул Варди. – Мы всё-таки ему обещали не убивать его. Но мы не обещали, что отпустим его. Он преступник и должен быть судим.

– Варди дело говорит, - покивал Эйвинд.

– Капитан, к счастью, не может никуда уйти, поэтому мы сообщим страже, где ты находишься, Вахарро…

– Да вы что! Меня тут же на кол насадят, ясно дело! – заметался капитан. – Я непричастен к делишкам ордена, наша армия совершенно законна…

– А это уже будет решать наместник, капитан, - заявил Варди и вышел на улицу.

***

– Варди, - неуверенно начала Маринетт, - но как же так? Это жестоко…

– Жестоко?! – теперь Кармен взъелась на Маринетт. – Я ожидала от женщины большей солидарности! Этот… это животное убило множество моих друзей и заслуживает смерти!

– Кармен, ты думаешь, твой дед оценил бы такое, а? – спросил Варди.

– А вот не надо тыкать мне моим дедушкой! Чтоб ты знал, Алонсо был великим Ансеем. Через три дня состоятся похороны, мне надо к ним подготовиться, - понурилась Кармен и, отвернувшись, бросила напоследок. – Спасибо, Герберт.

– Какая женщина! – протянул вслед мечник. – Пока что лучший экземпляр из всех, которых я встречал. Надо бы навестить бабусю…

– Герберт, - начал Варди, ожидая бурю, - я не могу пойти. Сейчас, когда Вероломство уходит со свитком всё дальше, нужно как можно скорее его догнать…

– Ты что, хочешь просто оставить бабусю, когда она так плоха?! Да она столько для тебя сделала!

– Герберт, - примирительно остановил друга Эйвинд, - это… выхода-то особого нет, по ходу придётся это… разделиться.

– Кроме того, - Варди самому было неприятно это говорить, - чем мы поможем бабушке? Мы не врачи и ничего не сможем кардинально изменить.

– Карди… что?

– Эх, Варди, - грустно вздохнул Герберт, - прости, погорячился, - от таких слов у Варди и Эйви округлились глаза. – В конце концов, этот поход вели вы ради своей семьи. Я уверен, она это поймёт. Но я не могу представить, что почувствует бабуся, когда очнётся, а вокруг нет ни одного близкого человека. Я останусь с ней…

– Простите, господин Герберт, - вклинилась Маринетт, - позвольте мне остаться с госпожой Лаффориэль. Вы куда искуснее и полезнее меня. А я могу помочь леди Лаффориэль, ухаживать за ней!

Маринетт, как всегда, самоотверженно заявила готовность жертвовать. Разумеется, она не хотела оставаться в городе, ведь сидя на одном месте память не вернёшь, а это стало её заветной мечтой. Это же понимал и Герберт. Похоже, настала и его очередь пожертвовать чем-то.

– Ни в коем случае, Маринетт! Я не могу такого позволить.

– Но, господин Герберт… я хорошо убираюсь и готовлю, я хорошо…

– Не в этом дело, Маринетт. Просто я уже довольно долго путешествую с бабусей, так что я – лучшая кандидатура.

– Это… - подал голос Эйви. – К нам кто-то бежит.

И точно, в пылу разговора, казалось, только Баум и Эйви заметили спешащую фигуру. Вблизи он оказался одним из стражников замка.

– Добрый день, господа, госпожа Маринетт! – низко поклонился он. – Меня зовут Сайрус. У меня для вас очень срочные вести.

– Подожди, - сразу остановил Герберт, - а как ты нас нашёл?

– Уважаемая Маринетт указала место, где будет находиться в ближайшее время, чтобы наместник смог беспрепятственно вызывать её, когда она понадобится.

– Маринетт, - вкрадчиво обратился к ней Герберт, - не могла бы ты больше не рассказывать СЕКРЕТНЫХ мест сбора, хорошо? Это так, на будущее!

– Ох, простите меня, господин Герберт, я же не знала, что оно секр…

– Ладно тебе извиняться! – посмотрел с укором на Герберта Варди. – Так что за новость?

– Сегодня вечером из своей комнаты в трактире был похищен некто Амиэль, мальчик, лет четырнадцать.

– Как? – выдохнула Маринетт. – Ох, бедный господин Амиэль!

– Какие подробности? – сразу спросил Варди.

– На таверну было совершено нападение. Действовали грубо и быстро. Парня вытащили через окно. Куда он делся потом – неизвестно. Благодаря любезной Маринетт, рассказавшей о своих спутниках всё, мы решили сообщить эти сведения вам.

– Кто его похитил? – напрягся Герберт. – Их смогли рассмотреть? Куда его потащили?

– Люди описывали трёх парней в чёрных обтягивающих трико и масками на лицах, выскочивших из окон. От таверны они сбежали в северо-восточном направлении, по заверениям трактирщика. Там находится один из входов в Шахтный квартал. Более точных данных нет.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: