Вход/Регистрация
Шестеро обреченных
вернуться

Стиман Станислас-Андре

Шрифт:

— Я полагаю, вы официально уполномочены вести расследование по делу об убийстве моего друга Жернико?

— Скажем, по делу об его исчезновении, если вы не против.

С того момента, как Воробейчик вышел на свет, Асунсьон не сводила с него глаз. В отличие от Сантера она сразу же прониклась симпатией к этому человеку. Нужно сказать, что месье Ванс обладал такой особенностью: он отталкивал мужчин и привлекал женщин, внушал им доверие и без труда вызывал на откровения. Женщины чувствовали с ним некую близость духа.

— Думаю, что с вами нам будет проще найти общий язык, нежели с этой ходячей энциклопедией — месье Воглером... — сказала Асунсьон с обворожительной улыбкой... — Я вижу в вашем лице друга, надеюсь, я не ошибаюсь?

Это был ультиматум, однако высказанный в приличной форме, имевший целью заставить собеседника раскрыться и поделиться своими намерениями. Однако от прямого ответа месье Ванс уклонился. Улыбка его в точности напоминала улыбку Асунсьон, а ответ был столь же ультимативный, но составленный по всем правилам хорошего тона:

— Мадам, оставшись здесь после ухода следователя, я преследовал одну цель — поближе познакомиться с вами и, по возможности расположить вас к себе... Но увы! Это зависит не только от меня. — Сказав это, он красноречиво посмотрел на Сантера.

Асунсьон тоже с немой мольбой обратила на него свой взор, и Сантер сдался:

— Извините и вы меня за то, что я вел себя несколько несдержанно, однако смерть моего друга, а точнее, двух моих друзей, крайне удручила меня. Ну, а после сегодняшних расследований я и вовсе стал крайне раздражителен. Я уж было решил, месье Воробейчик, что на сегодня со следствием покончено, — сказал Сантер, протягивая инспектору руку.

— Ну что вы! Можете называть меня просто месье Ванс! — ответил полицейский с улыбкой. — А то, наверное, мое имя Воробейчик ассоциируется с кавказскими погребками!

Асунсьон радостно восприняла это рукопожатие. Она чувствовала в Воробейчике силу и боялась, как бы отношение Сантера не оттолкнуло его.

— Так вы, значит, утомлены расспросами? — задумчиво спросил детектив. — Знаете, я тоже устал от них и если бы я не опасался… — тут он в нерешительности замолчал.

— Продолжайте же! — настойчиво попросил Сантер.

— ... если бы я не опасался вызвать у вас воспоминания, тем более мучительные, — ведь они еще совсем свежие, то я бы не скрыл от вас своего желания отведать ваш коктейль...

Тут вмешалась Асунсьон:

— Мне тоже приходилось делать различные коктейли. Вы не боитесь попробовать напиток моего приготовления? Навеянный моим вдохновением.

— Ничто иное не было бы мне столь приятно, — заверил ее месье Ване с той же обворожительной улыбкой.

И ни его тон, ни его поведение не позволяли в этом усомниться.

«Странный тип, — подумал Сантер. — Что же могло задержать его здесь?»

А этот «странный тип» достал тем временем из кармана серебряный портсигар с монограммой из букв

Y Y и Y, раскрыв его, протянул Асунсьон и Сантеру.

— А между нами говоря, что вы думаете об этом рыжем дьяволе?

— Однако... — начал было Сантер.

— Вы, конечно же, как и я, считаете его появление мифом, обманом зрения?

— Я хотел сказать...

— Что ж, вас не обвинишь в ошибочности... Это действительно миф! Грубый, но действующий безотказно.

Сантер ошеломленно смотрел на него.

— Вот он, этот ваш рыжий! — сказал месье Ванс в заключение, доставая из кармана пиджака очки с дымчатыми стеклами. — По крайней мере, его часть.

— Где вы это нашли?

— В его номере, в гостинице.

Удивление Сантера росло с каждой минутой.

— Но ведь полицейский, осматривавший номер, не нашел там ровным счетом ничего!

— Черт возьми! Я успел побывать там ещё до него, потому что я предпочитаю осматривать все сам лично. Я отношусь к этому непринужденно, и, вместе с тем, недоверчиво! Заметьте, что одной этой находки вполне достаточно для того, чтобы развеять этот мифический образ.

— Почему?

— Вы можете себе представить убийцу, который носит темные очки и имеет рыжую бороду?.. Да его засекли бы на первом же углу. Следовательно, все это — камуфляж, и вот тому доказательства: человек, носящий очки, человек, которому они необходимы для того, чтобы хорошо видеть, не станет забывать их в гостинице, особенно при известных вам обстоятельствах. Я, к примеру, близорук, однако не настолько, чтобы постоянно носить очки. Тем не менее, они всегда при мне...

— С этими словами месье Ванс достал из верхнего кармана пиджака очки в роговой оправе.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: