Шрифт:
Молодой мужчина, на вид ему не было еще и тридцати, недовольно сжал губы, но слегка поклонился и отодвинул для Полы стул.
– Благодарю, - прошептала смущенная Пола, усаживаясь.
– Итак, - обвела всех суровым взглядом хозяйка усадьбы, - хочу представить вам молодого подающего большие надежды детектива - госпожу Полу Тимм. Я пригласила её для того, чтобы она расследовала убийство моих кузин ...
– Но, тетушка, - изумленно воскликнула одна из девушек, - это же были несчастные случаи! Милиция подтвердила ...
– Болваны! Им лишь бы поскорее закрыть дело ... не перебивай, Бердигс!
– Простите, - потупилась леди Бердигс, опустив голову.
– Я хочу, - продолжила леди Эдитт после многозначительной паузы, - чтобы все оказывали ей всестороннюю помощь и отвечали на вопросы без каких-либо утаек. Это относится и к слугам, ты меня понял, Гест?
– Так точно, леди Эдитт. Я передам ваше распоряжение, - почти по-военному ответил пожилой чопорный слуга, стоявший за спиной леди Эттуш-Грэй.
– Пола, позвольте представить мое семейство, - продолжила леди Эдитт.
– Инг Виттар Эттуш - мой племянник. Пожалуй, он один из всех моих многочисленных племянников заслуживает одобрения. Инг деловит, знает, чего хочет. Богат. И достаток ему достался не просто так. У него собственный конезавод, который он поднял с первого кирпича. Поэтому, собственно, я и включила его в свое завещание. Хотя еще и не решила, что ему оставить - имение и деньги или восточные земельные угодья с садами и пашнями.
Пола взглянула на Инга. Красивый, с зачесанными назад непослушными прядями медных волос, он был образцовым представителем высшей аристократии. Игн прямо встретил взгляд Полы и слегка усмехнулся:
– Право, тетушка, я и не подозревал, что вы обо мне такого высокого мнения.
– Пустяки, Инг, каждый заслуживает того, чего заслуживает, - сухо улыбнулась ему леди Эдитт и перевела взгляд на второго мужчину.
Тот едва заметно улыбнулся. В его взгляде Пола заметила нечто похожее на обреченную учтивость. Он был уже не так молод, как остальные сотрапезники леди Эдитт. На вид - лет сорок, может, чуть меньше. Пола посмотрела на его правую руку - обручального кольца не было. Странно.
– Мортен Ойвинд Грэй - родственник моего покойного мужа. Холост, хотя я и считаю это неприличным в его-то возрасте. Лентяй, хитрец и приживала, - с лица Мортена слезла тень улыбки, которой он прикрывался, - но безобиден из-за своей неподражаемой трусости. После моей смерти ему останется немалая часть имущества, доставшаяся мне от мужа. Я бы, конечно, и разбитого черепка ему не оставила, но таковым было предсмертное распоряжение лорда Грэя. Вот и он и ждет ...
Мотрен совсем как юнец залился румянцем и открыл, было, рот, чтобы что-то пролепетать, но леди Эдитт уже перешла к представлению женской половины их общества.
– Бердигс Кэрита Эттуш - дочь моего старшего брата. Бердигс - самое лучезарное и светлое существо на свете. Смешлива и беззаботна. Её внимание ничего не привлекает, кроме верховой езды, драгоценностей и романтических романов. Она безобидна, потому что ей недостанет ума, разработать даже мало-мальски выполнимый план преступления. В этом году ей исполнится семнадцать. Осенью она отправится на свой первый бал. Надеюсь, брат выберет ей достойную партию. У Бердигс есть шанс унаследовать мой бриллиант, поэтому я пожелала, чтобы она провела это лето в моей усадьбе - хочу получше её рассмотреть.
Леди Бердигс бросила на тетушку смешливый взгляд. Она была так по-юношески непосредственна, что невольно вызывала к себе только положительные чувства. На ней было легкое воздушное платье из зеленого шифона, делавшее её похожей на лесного эльфа. Золотисто-медовые волосы, уложенные в незамысловатую, но элегантную прическу, дополняли этот образ. В ушах девушки поблескивали бриллианты, а на указательном пальце играл гранями перстенек с россыпью таких же драгоценных камней.
– Следующая леди - Ловиза Мэррит Эттуш, еще одна племянница и претендентка на "Сердце дракона", - перешла к следующей леди хозяйка усадьбы.
– Ей двадцать лет. Она умна и наблюдательна. Замуж не торопится, так как не желает потерять личной свободы. На этой почве у нее случился разлад с семьей, и ей пришлось поселиться здесь. Я полностью на её поддерживаю: лучше быть одинокой, чем делить постель с нелюбимым мужчиной.
Пола слегка качнула головой на высокомерный взгляд аристократки. У той была короткая стильная прическа, что было не уместно для леди из высшего общества. Умелый макияж сделал бы её очень красивой, но твердый прямой взгляд холодных синих глаз слегка портил это впечатление. Стройная спортивная фигура леди Ловизы была затянута в узкий темно-синий брючный костюм со светлой блузой, оттеняющей красивый загар её кожи.
"Эта молодая особа обладает твердым мужским характером и не боится нарушить правила высшего света - подумала Пола.
– Что это - вызов обществу?".
– И третья леди - Эвви Нанга Сиф, - продолжила знакомить Полу с присутствующими леди Эдитт, - Моя воспитанница.
Мой отец принимал участие в нелегкой судьбе её матери - леди Фрай Эир Сиф, когда та оказалась в весьма затруднительном положении. Леди Фрея осталась без гроша, когда её муж, разорившись в азартных играх, покончил с собой. Не выдержав позора, вскоре умерла и она. Эвви осталась сиротой. Уходя из жизни, мой отец пожелал, чтобы я приняла на себя заботу о сироте. Тогда Эвви было всего пять лет. С тех пор она живет в моем доме уже тринадцать лет.