Вход/Регистрация
Перекресток
вернуться

Сфинкс

Шрифт:

— Хм, Поттер, а из чего сделана твоя палочка?— Малфой поднял чуть настороженный взгляд на друга.— Что за дерево?

Джеймс тут же нахмурился, уши его покраснели, что заставило Скорпиуса еще пристальнее рассматривать палочку.

— Отдай!

— Сначала скажи, что за дерево. Это не тис и не дуб…— гадал Скорпиус, все сильнее желая узнать, почему Поттер так сконфузился.— Ну и?

— Пихта,— сквозь зубы ответил Джеймс, глядя на свою палочку почти с вызовом.

— Что?— губы Скорпиуса начали расползаться в улыбке, хотя он старался сдержаться — ради чувств Поттера, который, кажется, именно такой реакции и ожидал.— Пихта?

Все же слизеринец не выдержал: засмеялся в полный голос, чувствуя, как выступают на глазах слезы. Пихта, розовый гиппогриф! Палочка Поттера сделана из пихты!

— Заткнись!— теперь уже гриффиндорец рассердился. Он вырвал свою палочку из рук не особо сопротивлявшегося Скорпиуса и чуть толкнул друга. Малфой не удержался на метле и рухнул на землю, благо висели они над самым полем. Но слизеринец, казалось, даже не заметил этого, продолжая хохотать уже лежа.

— Пихта…

— А иди ты!— буркнул Джеймс, спешился и пошел прочь, даже не оглянувшись на еще хохочущего Скорпиуса.— На свою бы палочку посмотрел, хорек серебряный…

— Поттер, стой!

Джеймс даже не оглянулся на окрик.

— Ежик с пихтой, стой!

Он резко повернулся и направил на друга палочку, что все еще держал в руке. Скорпиус медленно шел к нему, чуть приподняв руку, будто сдаваясь. Лицо его все еще носило отпечаток смеха.

— Еще раз так меня назовешь…— с угрозой сказал Джеймс, глядя на слизеринца.

— Ой, Поттер, не надо,— попросил Малфой, легко отводя в сторону его руку.— Не порти мне такой момент… Я не виноват, что твоя палочка сделана из дерева, которое в Англии растет только в заповедниках… Пихта, гиппогриф тебя затопчи…

— Я тоже не виноват,— примирительно отозвался Джеймс. Они вдвоем направились к замку, неся метлы.

— Ну, и относись проще,— хмыкнул Скорпиус.— Ну, как я отношусь к тому, что мой отец — хорек…

Джеймс тут же улыбнулся, забыв о своей обиде. Убрал палочку и оглянулся: девочки с Рейвенкло все еще весело болтали на трибунах.

В замке было полно студентов: кто-то шел в библиотеку или из нее, кто-то сидел в коридорах, общаясь с друзьями с других факультетов. В Большом Зале, на пустых столах, играли в шахматы или в настольный квиддич.

— Через пять минут на третьем этаже,— по привычке кинул Скорпиус, не обращая внимания на группу студентов у входа в коридор, что вел к кабинетам первого этажа. А вот Джеймс уже смотрел в ту сторону.

Невысокий, невзрачный слизеринец с загнанным выражением на лице прижался в углу к стене, а трое студентов-старшекурсников — двое с Хаффлпаффа и один с Рейвенкло — что-то ему говорили, то ли насмехаясь, то ли дразня. Один даже достал палочку и поигрывал ею перед носом испуганного мальчишки.

— Малфой…

— Что? Поттер, оставь, не наше дело…

Джеймс с настоящим презрением посмотрел на Скорпиуса, прислонил к стене метлу и двинулся к студентам.

— А, ну, отстаньте от него!

Парни обернулись, чтобы узнать, кто решил заступиться за слизеринца.

— Поттер, ты заболел?

Джеймс узнал Свенсена с шестого курса Хаффлпаффа, двух других по именам он не знал.

— Чего вы к нему прицепились?

— С каких это пор гриффиндорцы заступаются за слизеринцев?— осведомился парень с Рейвенкло.

— Это же Поттер, он у нас фанат Слизерина,— хмыкнул Свенсен, бросив взгляд на стоявшего у входа в подземелье Малфоя.— Иди отсюда, без тебя разберемся…

— Отставьте его, я сказал,— Джеймс шагнул к первокурснику и взял его за плечо. Мальчишка испуганно взглянул на еще одного мучителя.— Что он вам сделал?

— Это Бэнджамин Яксли,— сказал третий парень, словно это все объясняло.— Знаешь, кто такой был Яксли?

Джеймс кивнул, все еще чуть заслоняя собой слизеринца:

— И что? Однофамилец. Яксли погиб много лет назад.

— А он его племянник.

Джеймс только тут заметил странный блеск в глазах одного из рейвенкловцев. Черт, как же его фамилия?

— И что? Он-то в чем виноват?

— В том, что он Яксли!

— Ну, тогда вам стоит еще обратить внимание на Малфоя, Забини, Эйвери,— Джеймс смотрел в лихорадочные глаза старшекурсника. Прошло же семнадцать лет, какая теперь разница, кто кому приходится родственником?

— Яксли убил моих родителей,— рейвенкловец зло посмотрел на маленького слизеринца.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: