Вход/Регистрация
Крейсерство Сэмтера и Алабамы
вернуться

Сэмс Рафаэль

Шрифт:

ГЛАВА XXVIII

Интересный призъ. — Най. — Доркасъ-Принсъ. — Годовщина. — Юнiонъ-Джекъ и Си-Ляркъ. — На рейд въ Багiи. — Объясненiя. — Неожиданная встрча. — Джеорджiа. — Маленькiй праздникъ. — Дипломатiя. — Нейтралитетъ. — Тоска по родин.

Слдующiй призъ, попавшiйся въ когти всепожирающей Алабамы, былъ чрезвычайно интересный китобойный баркъ изъ Нью Бедфорда. Онъ одиннадцать мсяцевъ тому назадъ вышелъ въ море и впродолженiе всего этого времени никуда не заходилъ! За цлыхъ три мсяца до спуска Алабамы, это маленькое судно уже разскало волны и собирало продукты, которые теперь, какъ нельзя боле, способствовали его сожженiю. Утомительное плаванiе и какой грустный исходъ!

Между его командой, перевезенной на Алабаму, находился лейтенантъ морскихъ солдатъ службы Соединенныхъ Штатовъ; онъ исполнялъ на китобо должность буфетчика!

Вслдъ за этимъ призомъ былъ взятъ и другой [19] : ньюiоркскiй купецъ, шедшiй изъ Нью Йорка въ Шангай съ грузомъ угля. Вроятно этотъ уголь назначался для судовъ Соединенныхъ Штатовъ, плавающихъ у береговъ Остъ-Индiи. Это предположенiе дало Алабам поводъ сжечь призъ.

Суббота, 2 Мая. «Сегодня, пишетъ Сэмсъ, день моей свадьбы. Увы! это ужъ третья годовщина съ тхъ поръ какъ война съ янки отдлила меня отъ моей семьи. Хорошо и то, что хоть мн удалось немного отомстить имъ, истребивъ пятьдесятъ судовъ».

19

Доркасъ-Принсъ.

Въ этотъ день къ длинному списку жертвъ своихъ, Алабама прибавила еще двухъ: баркъ Соединенныхъ Штатовъ, Юнiонъ-Джэкъ и корабль Си-Ляркъ, первый изъ Бостона, второй изъ Нью Iорка. Съ перваго Алабама, въ числ плнныхъ, получила трехъ женщинъ и двоихъ дтей. Ея колонiя прекраснаго пола возрасла теперь до того, что положительно некуда было помщать дальнйшiя прiобретенiя въ этомъ род.

На обоихъ вышеупомянутыхъ судахъ, между бумагами не было найдено притязанiя на нейтральность, кром одного документа, по которому нкто Алленъ Гей погрузилъ пять бочекъ сухарей и десять коровьяго масла на Юнiонъ-Джэкъ. Изъ этого документа видно, что нкто Томасъ Лили присягалъ въ присутствiи британскаго консула въ Нью-Iорк въ томъ, что сказанные товары были погружены «для и на счетъ Ея Британскаго Величества». Это удостовренiе не имло силы по своей неопредленности. Документъ долженъ имть имя хозяина, отправителя груза, а не только то лице, на чье имя отправляется грузъ. Коносаментъ долженъ быть подписанъ тмъ лицемъ, которому грузъ принадлежитъ, а не какимъ либо третьимъ. Вслдствiе всего вышесказаннаго документъ этотъ былъ признанъ недйствительнымъ, а судно и грузъ — законными призами.

Кром женщинъ и дтей, Юнiонъ-Джэкъ снабдилъ Алабаму еще однимъ необыкновеннымъ плнникомъ, именно Франклиномъ Райтъ, бывшимъ издателемъ одной религiозной газеты, а теперь назначеннымъ консуломъ въ Фу-Чу. Поступленiе этой духовной особы на новый постъ, было такимъ образомъ задержано Алабамой вмст съ его бумагами, въ числ которыхъ найденъ и приказъ о назначенiи его. Бдный Фу-Чу долженъ былъ изъ за этого оставаться нкоторое время безъ консула Соединенныхъ Штатовъ.

«Понедльникъ, 11 мая. Показалъ испанскому бригу флагъ Слединенныхъ Штатовъ. Посл полдня вошелъ и всталъ на якорь на рейд Багiа. Изъ судовъ нашелъ здсь только одинъ португальскiй пароходъ. Военныхъ судовъ Соединенныхъ Штатовъ здсь не было уже нсколько мсяцевъ. Съ наступленiемъ ночи къ намъ прибылъ карантинный офицеръ. Моего транспорта Агриппины и здсь нтъ; я начинаю безпокоиться, не случилось ли съ нимъ какого нибудь несчастья.

«Вторникъ, 12 мая. Сегодня утромъ президентъ прислалъ мн вмст съ газетой — «Diario de Bahia», отъ 8 мая, записку, въ которой было нчто въ род просьбы, адресованной на мое имя президентомъ Пернамбуко, желавшимъ, чтобы я, по полученiи этого, въ 24 часа оставилъ Фернандо де Наранга. Эта бумага вроятно основана на фальшивыхъ показанiяхъ плнныхъ янки, посланныхъ мною сюда. Въ ней говорится, что я нарушилъ нейтралитетъ острова и проч. Я отвчалъ президенту, что все это несправедливо и что, напротивъ, я оказывалъ полное уваженiе къ нейтралитету Бразилiи. Въ отвтъ на мое сообщенiе, президентъ увдомилъ меня, что я буду принятъ въ порту съ должнымъ гостепрiимствомъ, но посланный съ бумагой выразилъ, между прочимъ, свою надежду на то, что я останусь здсь боле трехъ или четырехъ дней, такъ какъ иначе это могло бы нсколько компрометировать президента. Ко мн прiхалъ шкиперъ англiйскаго барка и увдомилъ, что у него есть уголь и провизiя для конфедеративнаго парохода «Japan», который долженъ былъ быть здсь еще 6-го числа.

«Среда, 13 мая. Рано утромъ открылся въ полумили отъ насъ пароходъ, стоявшiй на якор. Въ 8 ч. утра, когда мы подняли нашъ флагъ, пароходъ, къ нашему великому изумленiю и восторгу, поднялъ тоже конфедеративный флагъ. Мы обмнялись условными сигналами и послали къ нему шлюпку, которая окончательно убдила насъ, что это былъ пароходъ «Georgia», которымъ командовалъ лейтенантъ Мори. У него служили двое изъ моихъ сэмтерскихъ лейтенантовъ, Чапманъ и Эвансъ. Джеорджiя вышелъ изъ Англiи около 2-го апрля и вооружился около Уманта. Съ того самаго момента какъ мы пришли сюда, насъ не оставляютъ постители.

«Четвергъ, 14 мая. Въ 12 1/4 часовъ по полудни вмст съ офицерами Джеорджiи и своими я отправился на буксирномъ пароход къ вокзалу желзной дороги, куда мы были приглашены начальникомъ ея на экскурсiю внутрь страны. Мы прохали вдоль весь портъ Багiю. Нижнiй городъ граничитъ водой, в верхнiй горными возвышенностями; пространство же между ними поросло кустарникомъ и деревьями. Дома большею частiю выкрашены въ блую краску, и многiе изъ нихъ очень живописны. Въ конц дороги стоитъ громадное желзное строенiе, расположенное посреди громадной площади. Дорога построена очень прочно и приноситъ хорошiй дивидендъ. Мы прохали двадцать четыре мили по весьма живописной мстности. По сторонамъ дороги виднлись то бухты, то лагуны, то роскошныя долины съ плантацiями сахарнаго тростника и хлопка. По возвращенiи, намъ подали великолпную закуску съ шампанскимъ. Хозяева наши были очень внимательны и любезны и мы возвратились на суда только въ сумерки, проведя весьма прiятно этотъ день. Живущiе здсь англичане были крайне любезны съ нами. Шкиперъ буксирнаго парохода, на которомъ мы шли, такъ искуссно управлялся и проходилъ между судами и шлюпками, что мы не ошиблись, признавъ его за темзенскаго лодочника, потому что они одни имютъ въ этомъ дл такую снаровку и такъ великолпно управляются. Сегодня пришелъ французскiй почтовый пароходъ и привезъ извстiе что Флорида въ Пернамбуко.

«Пятница, 15 мая. Утромъ прiхалъ на судно какой то господинъ въ статскомъ плать и отъ имени президента просилъ показать ему мой патентъ. Я отвтилъ ему что сдлаю это въ такомъ только случа когда ко мн прiдетъ офицеръ одинаковаго со мной чина и въ форм, показать же его лицу, прiхавшему ко мн по словесному приказанiю президента и безъ всякаго удостовренiя въ своей личности, считаю несовмстнымъ съ честью флага, который ношу. Между прочимъ я сказалъ, что мн было бы прiятно явиться самому съ патентомъ къ президенту; господинъ очень былъ обрадованъ этимъ заявленiемъ и тотчасъ же назначилъ часъ свиданья. Въ условленный часъ я съхалъ на берегъ и имлъ продолжительный и прiятный разговоръ съ Его Превосходительствомъ. Это человкъ около 35 лтъ отъ роду, высокаго роста и хорошо сложенъ; онъ иметъ черные глаза и такiе же волосы.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: